Английский - русский
Перевод слова Separation
Вариант перевода Разделение

Примеры в контексте "Separation - Разделение"

Примеры: Separation - Разделение
Developers use web template systems (with varying degrees of success) to maintain this separation. Разработчики могут использовать системы веб-шаблонов (с разной степенью успеха), чтобы сохранить такое разделение.
It criticized the separation of political and union action and opposed centralist control over the unions. Здесь он критиковал разделение политических и профсоюзных действий и выступал против централизованного контроля над профсоюзами.
Education conservatives argue that any apparent separation of races is due to patterns of residential demographics not due to court decisions. Консерваторы от образования утверждают, что любое явное разделение рас происходит из-за структуры демографической ситуации, а не из-за судебных решений.
This results in free separase that is able to destroy cohesin and initiate chromosome separation. Это приводит к освобождению сепаразы, которая способна разрушить когезин и инициировать разделение хромосом.
The angular separation of the two stars is equal to 8.3 arcseconds. Угловое разделение двух звезд равно 8,3 угловых секунд.
The separation of India and Madagascar is traditionally estimated to have taken place about 88 million years ago. Разделение Индии и Мадагаскара произошло примерно 88 миллионов лет назад.
There shall be a separation of duties in accordance with the UNFPA Internal Control Framework document. Обеспечивается разделение обязанностей в соответствии с основными принципами внутреннего контроля ЮНФПА.
Sometimes it takes having your happiness Threatened by separation To make you realize what's really important. Иногда так случается, что как только твоему счастью угрожает разделение, ты вдруг понимаешь, что же на самом деле важно.
The key point is that the costs of separation are a matter of choice, not of inevitability. Ключевым моментом является то, что затраты на разделение - это вопрос выбора, а не неизбежности.
In those cases, separation was indeed followed by deep economic and political crises, which in some ways persist. В этих случаях, разделение действительно сопровождалось глубокими экономическими и политическими кризисами, которые в некоторых случаях сохраняются.
WASHINGTON, DC - Not long ago, the separation of financial supervision and monetary policy was in vogue in many countries. ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Не так давно разделение финансового надзора и денежно-кредитной политики было популярно во многих странах.
Policy harmonization, rather than separation, seems to be the key to happy cyclical endings. Согласованная политика, а не разделение, может оказаться ключевым элементом для успешного завершения цикла.
This reduces the palpebral fissure (eyelid separation), ideally leading to a reduction in tear evaporation. Это уменьшает глазную щель (разделение века), что в идеале приводит к снижению испарения.
The net result is a complete separation of these two particle populations. В итоге происходит полное разделение частиц двух этих типов.
That the ICA separation of mixed signals gives very good results is based on two assumptions and three effects of mixing source signals. Метод АНК - разделение смешанных сигналов, базируется на двух допущениях и трёх эффектах источников смешанного сигнала, что даёт очень хорошие результаты.
It is also used as a thickening agent in recipes that are refrigerated or frozen since it inhibits liquid separation. Рисовая мука также используется в качестве загустителя в продуктах, которые хранятся в охлажденном или замороженном виде, поскольку она сдерживает разделение жидкостей.
Thus, the incipient separation of these faunas could have led to interchange in some but allopatric speciation in other groups. Таким образом, начальное разделение этих фаун могло привести к обмену в некоторому аллопатрическому видообразованию в других группах.
The complete separation of toil and leisure has given Ardana this perfectly balanced social system, captain. Полное разделение труда и досуга позволило Ардане создать исключительно сбалансированную социальную систему, капитан.
Starship separation in 4 minutes, 15 seconds. Разделение корабля через 4 минуты и 15 секунд.
I was asked to help the director of a large institution to help prevent the separation of children from their families. Меня попросили помочь директору одного детского дома предотвратить разделение детей и их семей.
This separation effectively bans the teaching of religious theories in public schools. На практике это разделение запрещает преподавать религиозные теории в общеобразовательных учреждениях.
We can skip the separation if you admit adultery. Если ты признаешься в измене, мы пропустим разделение имущества.
Corruption in the judicial system must be challenged and the separation of powers must be respected. Необходимо бороться с коррупцией в судебной системе и соблюдать разделение ветвей власти.
Armed conflict also exacerbates other conditions in which HIV/AIDS thrives, such as extreme poverty, displacement and separation. Вооруженные конфликты также усугубляют другие условия, способствующие распространению ВИЧ/СПИДа, в частности крайнюю нищету, вынужденное перемещение населения и разделение семей.
Mercury amalgamation is frequently used in conjunction with gravity separation but this section covers gravity separation without the use of mercury. Амальгамирование ртути часто используется в сочетании с гравитационным разделением, однако в этом разделе рассматривается гравитационное разделение без использования ртути.