Английский - русский
Перевод слова Separation
Вариант перевода Разделение

Примеры в контексте "Separation - Разделение"

Примеры: Separation - Разделение
The reason for this separation is to meet the need to collect further information regarding the metal industries. Такое разделение объясняется необходимостью сбора дополнительной информации об отраслях сектора металлообработки.
The members of the Special Mission responded that the Constitutions of their countries guaranteed the separation of powers and independence of the judiciary system. Члены Специальной миссии ответили, что в конституциях их стран закреплено разделение властей и независимость судебной системы.
They further reaffirmed the importance of the following key principles to guide the inter-Congolese dialogue: power-sharing in all State institutions, separation of powers and inclusiveness. Они вновь подтвердили важное значение следующих ключевых принципов, которыми необходимо руководствоваться в ходе межконголезского диалога: совместное осуществление властных полномочий во всех государственных учреждениях, разделение функций и всеохватывающий характер этого процесса.
They were aimed at promoting the rule of law and social justice; human rights protection; and the separation of powers. Их целью являются содействие осуществлению принципа верховенства права и социальной справедливости, защита прав человека и разделение властных полномочий.
It provides for separation of powers among the three organs of the State. Она предусматривает разделение власти между тремя государственными органами.
The Constitution also governs the relationship between the Government and the people and provides for the separation of the three branches of government. Конституция также регулирует отношения между правительством и народом и предусматривает разделение трех ветвей исполнительной власти.
This separation allows easier testing, better design, and makes your application more maintainable overall. Это разделение облегчает тестирование, улучшает проектирование и делает ваше приложение в целом более легким в обслуживании.
Such separation facilitates the minimization of descriptive means on each level. Такое разделение способствует минимизации изобразительных средств на каждом уровне.
The Hamlets framework not only supports but also enforces the complete separation of content and presentation. Система Hamlets не только поддерживает, но и стимулирует полное разделение данных и представления.
Maryland's Constitution describes the separation of powers doctrine, which is implied in the federal constitution. Конституция штата Мэриленд описывает разделение прав доктрины, который подразумевается в Федеральной Конституции.
The divergence of a proto-language into daughter languages typically occurs through geographical separation, with the original speech community gradually evolving into distinct linguistic units. Расхождение праязыка в дочерние языки обычно происходит через географическое разделение, при этом первоначальное языковое сообщество постепенно превращается в отдельные языковые единицы.
The lack of separation of powers between the court system and the government led to further accusations by the opposition parties of miscarriage of justice. Недостаточное разделение властей между судебной системой и правительством приводит к дальнейшим обвинениям со стороны оппозиционных партий в судебных ошибках.
When the statistical independence assumption is correct, blind ICA separation of a mixed signal gives very good results. Если допущение статистической независимости верно, слепое разделение независимых компонент смешанного сигнала даст очень хорошие результаты.
FOC intensive separation of hydrocarbon materials has been developed by the specialists of the State Research Center of Russian Federation under the Research Institute of Atomic Reactors. Технология МК (интенсивное разделение углеводородного сырья) разработана специалистами Государственного Научного Центра Российской Федерации Научно-исследовательского Института Атомных реакторов.
Extensibility: Roo's separation of core infrastructure and base add-ons intends to allow third parties to easily extend Roo. Расширяемость: Разделение базовой инфраструктуры ядра и базовых дополнений позволяют сторонним разработчикам создавать плагины для Roo.
This purportedly prevents separation and maintains airflow over the surface of the airfoil. Это предположительно предотвращает разделение и поддерживает поток воздуха по всей поверхности профиля.
Due to the difference in partial pressures on the external and internal membrane surface gas flow separation is accomplished. Из-за различных парциальных давлений на внешней и внутренней поверхностях мембраны происходит разделение газового потока.
Heywood et al. say although closely related to Malvaceae, molecular data supports their separation. Хейвуд и др. говорят, «хотя и тесно связаны с Мальвовыми, молекулярные данные поддерживает их разделение.
As a consequence of the Ellice Islands self-determination referendum, 1974, separation occurred in two stages. В результате референдума о самоопределении островов Эллис, проведенного в 1974 году, разделение происходило в два этапа.
In infants, physical separation can cause anxiety and anger, followed by sadness and despair. У младенцев физическое разделение может вызвать тревогу и гнев, сопровождающийся грустью и отчаянием.
The separation of powers among legislative, judicial and executive branches were formed according to the Constitution. Разделение полномочий между законодательной, судебной и исполнительной ветвями было сформировано в соответствии с Конституцией.
Later, with completion of the initial training schedules, such separation became less formalized. Позднее, по завершении первоначальных программ выпуска лётчиков-испытателей, такое разделение стало менее формализованным.
Therefore, the existence of algorithm A proves the nonexistence of the family of circuits and the separation of these two complexity classes. Таким образом, существование алгоритма А доказывает невозможность существования семейства схем и разделение этих двух классов сложности.
There are also several references to the separation of Egypt into two lands. Есть также несколько ссылок на разделение Египта на две страны.
The colors and the separation of the outside ring come from the flag of Qatar. Цвета и разделение внешнего кольца взяты из флага Катара.