Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Повидаться

Примеры в контексте "See - Повидаться"

Примеры: See - Повидаться
You could see Rosamund and buy some new clothes. Ты могла бы повидаться с Розамунд и обновить гардероб.
To see my editor, to discuss my article. Повидаться с редактором, чтобы обсудить мою статью.
I went to Náchod to see my friend and to inquire further. Я отправился в Нахот повидаться с другом и навести дальнейшие справки.
Maybe she came up to see chloe? Может быть она приходила что бы повидаться с Хлоей?
She said you should come see her. Сказала, чтобы ты приехала повидаться.
I'm catching the train to D.C. to see zara. Мне надо на поезд в Вашингтон, чтобы повидаться с Зарой.
I wondered if I might see Catherine alone. Хотелось бы знать, могу я повидаться с Кэтрин наедине?
Just pretend you're not mad and you came in to see him. Просто сделай вид, что ты не чокнутая, а пришла сюда повидаться с ним.
Can't just tell your kid you're here to see him. Нельзя просто сказать своему ребенку, что вы здесь, чтобы с ним повидаться.
But you didn't come over to see vince. Но не для того, чтобы повидаться с Винсом.
You came over to see the dog. Ты пришёл, чтобы повидаться с собакой.
She wants me to come see her. Она хочет, чтоб я приехал повидаться.
I'm here to see James. Я пришла, чтобы повидаться с Джеймсом.
When I heard you were coming to see me, I asked myself why. Когда я узнал, что ты придешь повидаться, мне стало интересно, зачем.
Behind something he need to see down the way. Стринг звонил, просил передать, что опоздает... ему нужно повидаться с кем-то по дороге.
You're going out to see a friend and your number's on the top shelf. Ты идешь повидаться с другом... и твой номер на верхней полке.
I came home to see me gran. Я вернулся домой, чтобы повидаться с бабушкой.
And now, if you'll excuse me, there's somebody I need to see. А теперь прошу меня простить, я должна кое с кем повидаться.
But honey, there's still one last person I have to see. Но остался ещё один человек, с которым я должна повидаться.
Two years in prison, and nobody went to see me. Два года в тюрьме, и никто не приходил повидаться со мной.
I drove down to Texas to see a friend, and we caught a game. Я приехала в Техас повидаться с друзьями, и мы ходили на игру.
You know, there are easier ways to see me. Знаешь, есть более простые способы повидаться со мной.
Elliot needs to see his nana and papa. Еллиоту нужно повидаться с бабушкой и дедушкой.
I come to see my boy Tomas. Хочу повидаться со своим дружком Томасом.
So now I think I'll have to see Janey. Так что теперь я думаю, что мне следует повидаться с Джейни.