And we just knew Sid would want to see his poor, dear Granny... before her time is up. |
И мы знали, что Сид захочет повидаться с бедной старенькой бабулей, пока она не отошла в мир иной. |
No... she came to see the neighbours |
Нет... она приходила чтобы повидаться с соседями. |
He has to be in new England for a couple of weeks, But he's making a special trip out to see me. |
Ему нужно пару недель пробыть в Новой Англии, но он специально заедет, чтобы повидаться со мной. |
You're not going to see tom? |
Вы не пойдёте повидаться с Томом? |
I got this call from Coyle, so I went out to see him. |
Мне звонил Койл, и я пошел повидаться с ним. |
Think I could see my ma before they ship me off? |
Как думаете, мне не разрешат повидаться с мамой перед отправкой? |
When she first came to see me, just a few days ago, she told me about the child. |
Когда она впервые пришла повидаться, всего несколько дней назад, она рассказала мне о ребёнке. |
I was in the pub, in my room, and I suddenly thought I really want to see my little grandson. |
Я была в пабе, в своей комнате, и внезапно поняла, что очень хочу повидаться с моим маленьким внуком. |
That's who Vincent went to Rikers to see. |
Того, к кому Винсент приходил повидаться в Райкерс |
Or are you here to see me? |
Или ты со мной пришла повидаться? |
If you're looking for justice and money, come on down and see Sheriff Duke. |
Если вы ищете справедливости и денег, приезжайте повидаться с шерифом Дюком |
I just want to see him, and I can't get a cab, because Greece is playing Pakistan in soccer. |
Мне просто нужно с ним повидаться, а я не могу найти такси, потому что сегодня показывают футбол, Греция - Пакистан. |
I thought you were going to see Roong |
Я думал, вы хотели повидаться с Рунг. |
Is that why you came to see me today? |
И поэтому ты пришла повидаться со мной? |
Okay, first of all, just so you know, she didn't come back to see me. |
Правда во-первых, чтобы ты знал, она приезжала не со мной повидаться. |
I'm going to see my boss! |
Я еду повидаться со своим боссом! |
So you did not send Gunnar Våge to see Jonas Andresen? |
Так вы посылали Гуннара Веге повидаться с Йонасом Андерсеном? |
After I left you, the Duke came to see me... and he offered me everything. |
После того как я ушла, ко мне пришел повидаться герцог и он предложил мне все. |
May I please see my son now? |
Я могу сейчас повидаться со своим сыном? |
Have you made any plans to see him? |
И ты планируешь повидаться с ним? |
Did you come here to see me? |
Ты пришел сюда повидаться со мной? |
So you'll come to see me often? |
Ну ты хотя бы будешь приходить повидаться? |
You're not off to see Uncle Greg? |
Ты не поехал повидаться с дядей Грегом? |
I'm going to see my sister and her baby |
Хочу повидаться с сестрой и ее сыном. |
I've gone to see the princess to apologize for last night. |
"Я ушел повидаться с принцессой, чтобы извиниться за прошлую ночь." |