Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Повидаться

Примеры в контексте "See - Повидаться"

Примеры: See - Повидаться
Toby and Josh came to see me about this Mueller-Wright thing. Тоби и Джош приходили ко мне повидаться насчёт этого дела Мюллер-Врайт.
You ought to see her again. Ты должен повидаться с ней снова.
We barely got a chance to see each other. Эти увольнения слишком короткие, едва успели повидаться.
Something must have bothered you You came to see me so early Видать, вас что-то беспокоит, коли пришли повидаться со мной так рано.
You want to see Mr. Russo, you need to make an appointment. Если хочешь повидаться с мистером Руссо, запишись на прием.
Look, I think maybe you confuse Amy by going to see her. Я думаю, что ты мог запутать Эми своим приездом чтобы повидаться.
In fact, I'm going to go to the capital and see Shakaar. На самом деле, я поеду в столицу, повидаться с Шакааром.
I want to see my mother before I check in. Хочу повидаться с матерью, прежде чем лечь в клинику.
At the cafe you said you wanted to see me for a chat. В кафе Вы сказали, что хотели бы повидаться со мной, дабы поболтать...
You'll never see Fredward, young man. Вы не сможете повидаться с Фредвардом, молодой человек.
I have to see Don Tommasino... Мне нужно повидаться с доном Томмасино...
Hello ma'am, I'm here to see Olga. Здравствуйте мэм, я пришел повидаться с Ольгой.
I went by the hotel to see him... he's gone. Я заехал в отель повидаться с ним... а он уже смылся.
That's why you went to go see Richard Branch. Так вот почему ты ездил повидаться с Ричардом Бранчем.
Ashley went up to see your mother, so that leaves the two of us. Эшли уехала повидаться с твоей мамой, поэтому мы только вдвоем.
You don't go see family after losing your job and pulling the plug on your big city adventure. Ты не поедешь повидаться с семьёй после того, как потеряешь работу, по завершении своего большого приключения в городе.
I should like to see my sister. Я хотела бы повидаться с сестрой.
They won't bring jamie to see me. Они не приведут Джейми повидаться со мной.
I just wanted to go see Mama. Я только хотел повидаться с мамой.
Used to drop by and see his dad. Частенько забегал, чтобы повидаться с отцом.
I'll take you to see him right now. Я сейчас же отведу тебя повидаться с ним.
I'd love to see my grandma. Я хотел бы повидаться с бабушкой.
All those Christmas Eves, you never once came to see us. За все эти Сочельники, ты ниразу не пришла повидаться с нами.
And she wants to come to see me - here at Nonnatus House. Она хочет повидаться со мной здесь, в монастыре Нонната.
It'll be good to see him... Было бы не плохо с ним повидаться...