| If you cause any trouble, you will come back here to see me, something I do not want to happen. | Если вы создаете проблему, вы возвращаетесь сюда повидаться со мной, а я не хочу, чтобы это происходило. | 
| May I go see Ms. Natsui with you? | Можно я поеду с тобой повидаться с Нацуи-сан? | 
| Mrs. Drake, all Anthony wants is a chance to explain himself and to see her. | Миссис Дрейк, всё, чего хочет Энтони это повидаться с дочерью и объясниться с ней. | 
| The day your husband disappeared he came to see me and talk to me about... | В день, когда исчез твой муж он приходил повидаться со мной и поговорить со мной... о нашей связи. | 
| Why don't you come and see me? | Почему ты не приходишь повидаться со мной? | 
| Could Darcy come down and see me? | Разреши Дарси приехать повидаться со мной? | 
| Why won't you let me see them? | Почему вы не позволяете мне повидаться с ними? | 
| And unless you people are going to formally charge me with anything, I'm going to go and see him now. | И если только вы не собираетесь выдвинуть мне официальное обвинение, я собираюсь пойти повидаться с ним. | 
| She told us you were off to see | Она сказала нам, вы ушли повидаться с | 
| So Reggie came in a day ahead of Cannon to set up security detail, but he wanted a breakaway to see his wife and son. | Итак, Реджи приезжает на день раньше Кэннона, улаживает детали с охраной, но он хочет перерыв, чтобы повидаться с женой и сыном. | 
| I need an excuse to see my son? | Мне что нужна причина, чтобы повидаться с сыном? | 
| But, if my dad were alive, I'd go to see him. | Но если бы мой отец был жив, я бы съездил с ним повидаться. | 
| Then you'll come to see your mother? | Так ты собираешься повидаться со своей матерью? | 
| What l wouldn't give to see her again! | Сколько бы я отдал за то, чтобы с ней повидаться. | 
| That's why you came to see me yesterday? | Поэтому ты пришла вчера повидаться со мной? | 
| Not just for the perfume, but for coming to see me. | Не только за духи, но и за то, что пришла повидаться. | 
| Maki came back from Nagoya. To see Yoko. | Маки вернулся из Нагойи, чтобы повидаться с Йоко | 
| The band also stated that being close to home was good for their mindset; vocalist Corey Taylor drove home every night to see his son. | Группа также заявила, что нахождение близко к дому хорошо отражается на их мышлении; вокалист Кори Тейлор ездил домой каждый вечер, чтобы повидаться с сыном. | 
| Man, you really got to be this messed up to see your dad? | Мужик, тебе обязательно нужно быть настолько упоротым, чтобы повидаться с отцом? | 
| Do you mean to see Tom before you go? | Вы собираетесь повидаться с Томом перед отъездом? | 
| That said, I think we both know there's someone else you need to see one last time. | И, кстати, мы оба знаем, что есть кое-кто еще, с кем ты должен повидаться напоследок. | 
| That's a good one! I took a day off to see Lea. | Ну надо же! ... я взяла выходной, чтоб повидаться с Леа. | 
| She's at my mum's, I said Milk could see her today, so... I better not be late. | Она у мамы. Милк хотел с ней повидаться... лучше не опаздывать. | 
| I've got to see my father tonight, you know? | Я должен повидаться с отцом сегодня вечером. | 
| Both to go see my parents in Bursa, and catch up with Sinem. | Приехала повидать родителей в Бурсе, заодно и с Синем повидаться. |