You were in New York to see me, right? |
Ты был в Нью-Йорке, чтобы повидаться со мной, так? |
She doesn't mind when you steal away to come see me? |
Она не возражает, когда ты ускользаешь от неё, чтобы повидаться со мной? |
You tell them you came to see me, right? |
Скажи им, что пришел повидаться со мной. |
Why don't you come in and see me, Dominic? |
Почему бы вам не приехать повидаться со мной, Доминик? |
His family has reportedly been unable to see him or hire a lawyer to assist in the judicial process. |
Члены его семьи, как утверждается, не смогли с ним повидаться и нанять адвоката для оказания помощи в ходе судебного процесса. |
You want to go see Raoul in the alley behind the OTB? |
Вы хотите, чтобы повидаться с Раулем в переулке за ОТВ? |
I went to see him on Tuesday to ask about Tony, but he was totally drunk. |
Я ходил к нему повидаться во вторник, спросить о Тони, но он был совершенно пьян. |
Every year, on December 28th, when Nancy went to the cape to see her sister, it was Christmas, to us anyway. |
Каждый год 28 декабря, когда Нэнси уезжала на мыс, чтобы повидаться с сестрой, это было Рождество, для нас во всяком случае. |
I don't mean to stay, I'll just pop in to see them all, make me feel normal. |
Да я не собираюсь оставаться, просто забегу туда, чтобы со всеми повидаться, мне так полегчает. |
How do you - ? Casey from the Food and Drug Administration came to see me explained that you were an informant. |
Как ты... этот чел из ФДА, Кейси, заходил ко мне повидаться, объяснил что ты информатор. |
I got to see the lads, I've got to talk to them, sort them out. |
Мне нужно повидаться с мальчиками, поговорить с ними, разобраться. |
Why'd you go see him? |
Зачем вы ходили с ним повидаться? |
Marley was supposed to come, but then her boyfriend was coming over to see her, so she stayed. |
Марли тоже собиралась поехать, но потом приехал ее парень, чтобы повидаться с ней, - поэтому она осталась. |
You came to New York to see your cool cousin, |
Ты приехал в Нью-Йорк, чтобы повидаться со своей крутой кузиной, |
[Door closes] Look, she's got to stop dropping him here whenever she wants to run off and see her boyfriend. |
Слушай, ей надо прекращать оставлять его здесь, каждый раз, когда она хочет уехать повидаться со своим другом. |
We think it's a good idea for you to go and see him and get him to sign off on his lawsuit against us. |
Мы думаем, это хорошая мысль - пойти и повидаться с ним и сделать так, чтобы он отказался от иска против нас. |
What about taking me out to see my sister in Eau Claire? |
Как насчёт свозить меня в О-Клэр, с сестрой повидаться? |
Then why can't I go see him? |
Тогда почему я не могу с ним повидаться? |
Have you been to see His Lowliness? |
Ты пришла повидаться с Его Незначительностью? |
Anyway, if you're looking for your dad, he took the kids to see his dad. |
В любом случае, если ищешь своего отца, он взял детей повидаться со своим отцом. |
My girlfriend's pregnant... and she's... just flown in to see me. |
Моя девушка беременна... и она... приехала повидаться со мной. |
Will I be able to see my girl again before the trial? |
Мне позволят снова повидаться с женой до суда? |
Maybe you were going to see her. |
Может ты с ней повидаться хотел? |
We drove clear across the country to help you see your mother! |
Мы проехали полстраны, чтобы помочь тебе повидаться с мамой! |
Wrong floor, or coming to see me? |
Ошиблись этажом или пришли повидаться со мной? |