| She came from Canada to see me. | Она приехала из Канады, чтобы повидаться со мной. |
| I left Jany at 7PM to see Artaud. | Я покинул Джени в 7 вечера, чтобы повидаться с Арто. |
| Tell your sister I long to see her. | Напишите Вашей сестре, что я очень хочу повидаться с ней. |
| I think he had to see a client. | Я думаю, что он должен был повидаться с клиентом. |
| She came to see the neighbours. | Нет... она приходила чтобы повидаться с соседями. |
| Yet you let her see him anyway. | И все же вы позволили ей повидаться с ним. |
| I think you should see her and judge for yourself. | Думаю, тебе надо бы повидаться с ней и рассудить всё самой. |
| As your godfather I think you ought to see somebody. | Будучи твоим крестным, думаю, что тебе нужно повидаться кое с кем... |
| He came here to see me. | Он приехал сюда, чтобы повидаться со мной. |
| I want to see Peggy and your mam. | Я бы хотел... с Пегги и мамой твоей повидаться ещё. |
| Myrtle was in town to see her uncle. | Миртл была в городе, чтобы повидаться со своим дядей,... |
| I'm here to see Grandpa. | [Скрипит кресло-качалка] Я хотел бы повидаться с дедушкой. |
| It will be good for you to get out, see your girls. | Тебе будет полезно выбраться, повидаться с девчонками. |
| I really wanted to see him again. I never did. | Я очень хотел вновь повидаться с братом. |
| He wanted to see his wife and kid. | Хотел повидаться с женой и ребенком. |
| I mean, you didn't even come in to see me this morning. | Ты даже не зашла утром повидаться со мной. |
| That's what I came to see your husband about. | Поэтому я и приехал повидаться с вашим мужем. |
| I was wondering if I could come by and see Lucas. | Я хотел прийти повидаться с Лукасом. |
| She and the boy were going to see her parents. | Она и мальчик ехали повидаться с её родителями. |
| He told me to go see my dad. | Он велел мне повидаться с отцом. |
| Take care of the preacher, I'm going to see the Judge. | Позаботьтесь о проповеднике, я съезжу повидаться с Судьёй. |
| Mrs Darcy's planning on visiting the cottage later, to see him. | Миссис Дарси планирует посетить коттедж, чтобы повидаться с ним. |
| Well, I was just going to see my wife. | Я просто шел повидаться со своей женой. |
| Excuse me. I should go see about my other guests. | Извините, мне нужно повидаться с остальными гостями. |
| I'm saying I need to go see a guy about a thing. | Мне нужно повидаться с одним человеком. |