| I had this incredible urge to see him. | Мне было просто необходимо срочно с ним повидаться. | 
| Son, come see me at our favorite place. | Сын, приходи повидаться в нашем любимом месте. | 
| That's why you see him. | Поэтому и нужно с ним повидаться. | 
| Yes, I'm here to see Art and Mary Thorne. | Я хочу повидаться с Артом и Мэри Торн. | 
| Well, he could have come to see us. | Он бы мог приехать, чтобы повидаться с нами. | 
| We've got people to see. | Нам ещё со многими надо повидаться. | 
| Besides, I might want to see her again. | Кроме того, может быть я захочу еще раз с ней повидаться. | 
| You never called or came to see me. | Ты никогда мне не звонишь и не приходишь повидаться. | 
| Linus asked if you would go and see him. | Лайнус хотел, чтобы вы пришли повидаться с ним. | 
| We even stopped by to see Michael. | Мы даже заехали повидаться с Майклом. | 
| But I told Lucas we'd go over and see him. | Но Я обещала Лукасу, что приду повидаться. | 
| She's gone to see his parents. | Она поехала повидаться с его родителями. | 
| Josh, mate, I think you need to go back and see him. | Джош, дружище, я думаю, что ты должен вернуться и повидаться с ним. | 
| I said Paul might drop in and see him. | Сказала, что Пол, возможно, придет повидаться с ним. | 
| Better see the airport commandant or someone. | Лучше повидаться с коммендантом аэропорта или кем-то еще. | 
| I'm taking him to see his fish, so tell the police to back off. | Я везу его повидаться с рыбкой, так что скажите полиции возвращаться. | 
| Mark'll be glad to see his brother and Henshawe knows Grace like the back of his hand. | Марк будет рад повидаться с братом. А Хеншоу знает Грейс, как свои пять пальцев. | 
| Tom Donegal came by to see Joan. | Томми Донегал поехал повидаться с Джоан. | 
| Yes, he did come to see me. | Да, он приходил повидаться со мной. | 
| Elliot, I didn't go home to see my family. | Эллиот, я ездил не для того, что бы повидаться со своей родней. | 
| When you're feeling stronger, I'll take you to see your son. | Когда чуток окрепнешь, я отведу тебя повидаться с сыном. | 
| Look, I want to go back to see the kid. | Слушай, я хочу назад, повидаться с малышом. | 
| She works for her old boyfriend and runs out late at night to see him. | Она работает на бывшего ёбыря и убегает ночью, чтобы повидаться с ним. | 
| Since we have a bunch of them living down in Brown Sector I went to see them. | Поскольку у нас есть их колония в Коричневом Секторе я пошел повидаться с ними. | 
| I want to see my wife before... | Хочу повидаться с женой, пока... |