Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Повидаться

Примеры в контексте "See - Повидаться"

Примеры: See - Повидаться
There's a woman you should see and I'll make sure that you can get in. Вам стоит повидаться с одной женщиной и я обеспечу вам доступ.
Do I still get to see Joe? Я все еще смогу повидаться с Джо?
I guess we should, like, go see him. Думаю, самое время повидаться с ним?
Last year in August... Last August, she came to see me. В прошлом году, в августе она приехала ко мне в Токио повидаться из Нью-Йорка.
So I went to see him, hoping to get him to call her so they'd get back together. Я пошел повидаться с ним, надеясь заставить его позвонить ей, чтобы они опять были вместе.
You come into town, you don't see your aunt Helen? Ты приехал в город, и не захотел повидаться со своей тетей Хелен?
But you believe he might have gone there to see Pardek. Но ты думаешь, что он мог отправиться повидаться с Пардеком?
Did you come here to see me or because you're in trouble? Ты приехала, чтобы повидаться со мной или потому, что у тебя неприятности?
Look, I'm just trying to come and see my friend. Слушай, я лишь хочу повидаться с подругой!
"Yes, you do need to see your sister." "Да, тебе нужно повидаться с сестрой."
Remember how I was, like, so bummed I had to see my grandparents in California? Помните как я расстроилась из-за того, что нужно было повидаться со своими стариками в Калифорнии?
stay in a first-class hotel, eat an agreeable meal, drink a nice glass of wine, see my big brother. остановиться в первоклассном отеле, съесть приемлемый обед, выпить бокал хорошего вина, повидаться со старшим братом.
I promised to take Min to see Roong at the factory Я обещала взять Мина на фабрику, повидаться с Рунг.
His dad had come to see him and probably convinced him to come home. Его отец приходил повидаться и, возможно, убедил его вернуться домой
Why doesn't Aharon come to see me? Почему Аарон не приходит повидаться со мной?
We're just here to see Pirelli, okay? Мы тут просто с Пирелли повидаться, ладно?
Not recently, no Even today, he went out to see my brother in law В последнее время - да. Нет, даже сегодня он пошел повидаться с моим сводным братом.
If your story checks out, the authorities here are going to allow you to travel to Syria to see your family before you face charges. Если ваша история подтвердится, местные власти позволят вам слетать в Сирию и повидаться с вашей семьей, прежде чем вам предъявят обвинения.
Would you be willing to see my therapist with me and maybe talk some things out? Ты не против повидаться с моим терапевтом, и поговорить кое о чём?
Can I still see him, even if I lied? Мне можно повидаться с ним, даже если я соврал?
Are you going to go and see your mum today? Поедешь сегодня повидаться с мамой? - Да.
When Eddie learns from a released Gypsy that Ruby is pregnant with his child, he visits her; but, as a fugitive, he has to pretend to be there to see another inmate. Когда Эдди узнает от освобожденной Цыганки, что Руби беременна его ребенком, он приходит к ней, но как беглец, поэтому должен делать вид, что пришёл повидаться с другой заключенной.
We started over to see Blair, but, you know, the snow started and... Мы хотели повидаться с Блейр, но, понимаешь, пошел снег, и...
I don't know if you heard me a minute ago there, but I'm here to see Kate. Не уверен, что вы услышали то, что я сказал минуту назад, но я здесь чтобы повидаться с Кейт.
I got to Jersey to see him and my sisters about once a week Я ездил в Джерси повидаться с ним и сестрами раз в неделю.