Shall I go and see him? |
Могу я пойти повидаться с ним? |
Do you want to pop up and see Elsa? |
Ты не хочешь повидаться с Эльзой? |
I want to thank you for taking time to see me. |
благодарю за то, что выделили время повидаться |
Listen, tell Tommy, if he wants to see me, this is where I am. |
Слушай, скажи Томми, где я живу, если он захочет повидаться. |
Which is why I'm using comp time to take three days off next week to go see him. |
Вот почему я возьму три дня выходных на следующей неделе из положенных мне отгулов, чтобы с ним повидаться. |
Do you think there's any way That I could see her? |
Вы думаете, есть какой-либо способ повидаться с ней. |
He came to see his daughter, and when she didn't show up, he left. |
Он ходил повидаться с дочерью, и не встретив ее, уехал. |
Just before she disappeared, she came by to see me, told me she made a business deal with someone that would make everything all right. |
Перед тем, как исчезнуть, она пришла повидаться со мной, сказала мне, что совершила сделку с кем-то, кто поможет всему наладиться. |
Would you like to come upstairs and see him? |
Не хочешь подняться и повидаться с ним? |
Are you here to see Yun Su? |
Ты пришёл повидаться с Юн Су? |
Right about now, she's getting in her car, About to see her friend irene. |
В настоящее время она садится в машину, чтобы повидаться с её подругой Ирен. |
I'm here to see Kate. |
Я здесь, чтобы повидаться с Кейт? |
What, I can't come to see my three favorite daughters? |
Я не могу приехать повидаться с тремя любимыми дочерьми? |
Yes, I'm here to see Ms. Meirav Binyamini. |
Я пришел повидаться с госпожой Беньямини. |
Thinking of going to see her? |
Не хотите поехать повидаться с ней? |
Mommy, can I go out to see my friends? |
Мама, можно мне выйти и повидаться с друзьями? |
Can you get in to see my brother? |
Вы можете повидаться с моим братом? |
Why didn't he come and see me? |
Почему он не пришел повидаться со мной? |
But my parents live thousands of miles away, so they just don't get to see each other that often. |
Но мои родители живут за тысячи километров, поэтому они не могут часто приезжать повидаться. |
You come all this way only to see me? |
Вы пришли сюда только для того, чтобы повидаться со мной? |
You know, maybe he's mad at me that I wasn't able to see him while I was in SHU. |
Знаешь, может он злится на меня из-за того, что я не могла с ним повидаться, когда была в карцере. |
We'll drop in and see my brother, |
Мы собираемся повидаться с моим братом. |
Well, they've given you permission to see your families as long as you guys follow the rules. |
Они разрешили вам повидаться с семьями, если будете соблюдать правила. |
A year after I was committed, the first time, my brother Robbie came to see me. |
Через год после того как меня закрыли, впервые, мой брат Робби пришел повидаться. |
You're going to Moscow to see your friends? |
Вы в Москву повидаться с друзьями? |