| Shall I go and see him? | Могу я пойти повидаться с ним? | 
| Do you want to pop up and see Elsa? | Ты не хочешь повидаться с Эльзой? | 
| I want to thank you for taking time to see me. | благодарю за то, что выделили время повидаться | 
| Listen, tell Tommy, if he wants to see me, this is where I am. | Слушай, скажи Томми, где я живу, если он захочет повидаться. | 
| Which is why I'm using comp time to take three days off next week to go see him. | Вот почему я возьму три дня выходных на следующей неделе из положенных мне отгулов, чтобы с ним повидаться. | 
| Do you think there's any way That I could see her? | Вы думаете, есть какой-либо способ повидаться с ней. | 
| He came to see his daughter, and when she didn't show up, he left. | Он ходил повидаться с дочерью, и не встретив ее, уехал. | 
| Just before she disappeared, she came by to see me, told me she made a business deal with someone that would make everything all right. | Перед тем, как исчезнуть, она пришла повидаться со мной, сказала мне, что совершила сделку с кем-то, кто поможет всему наладиться. | 
| Would you like to come upstairs and see him? | Не хочешь подняться и повидаться с ним? | 
| Are you here to see Yun Su? | Ты пришёл повидаться с Юн Су? | 
| Right about now, she's getting in her car, About to see her friend irene. | В настоящее время она садится в машину, чтобы повидаться с её подругой Ирен. | 
| I'm here to see Kate. | Я здесь, чтобы повидаться с Кейт? | 
| What, I can't come to see my three favorite daughters? | Я не могу приехать повидаться с тремя любимыми дочерьми? | 
| Yes, I'm here to see Ms. Meirav Binyamini. | Я пришел повидаться с госпожой Беньямини. | 
| Thinking of going to see her? | Не хотите поехать повидаться с ней? | 
| Mommy, can I go out to see my friends? | Мама, можно мне выйти и повидаться с друзьями? | 
| Can you get in to see my brother? | Вы можете повидаться с моим братом? | 
| Why didn't he come and see me? | Почему он не пришел повидаться со мной? | 
| But my parents live thousands of miles away, so they just don't get to see each other that often. | Но мои родители живут за тысячи километров, поэтому они не могут часто приезжать повидаться. | 
| You come all this way only to see me? | Вы пришли сюда только для того, чтобы повидаться со мной? | 
| You know, maybe he's mad at me that I wasn't able to see him while I was in SHU. | Знаешь, может он злится на меня из-за того, что я не могла с ним повидаться, когда была в карцере. | 
| We'll drop in and see my brother, | Мы собираемся повидаться с моим братом. | 
| Well, they've given you permission to see your families as long as you guys follow the rules. | Они разрешили вам повидаться с семьями, если будете соблюдать правила. | 
| A year after I was committed, the first time, my brother Robbie came to see me. | Через год после того как меня закрыли, впервые, мой брат Робби пришел повидаться. | 
| You're going to Moscow to see your friends? | Вы в Москву повидаться с друзьями? |