Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Повидаться

Примеры в контексте "See - Повидаться"

Примеры: See - Повидаться
I stopped by to see Marie today. Я заходила повидаться с Мари сегодня.
I went to the States to see Julia В прошлом году мы ездили в Соединенные Штаты повидаться с Джулией.
I came to see Cassandra, if she's still up. Я пришел повидаться с Кассандрой, если она ещё не спит.
I was there to see kevin. Я ходила туда повидаться с Кевином.
I'm here to see a patient, Willie Brown. Я здесь, чтобы повидаться с пациентом Вилли Брауном.
We're going over to Bressay to see Joseph. Мы едем на Брессей, повидаться с Джозефом.
Lottie just went out- to see Iris, as a matter of fact. Лотти только что вышла повидаться с Айрис.
I hope he'll be able to come! I'd like to see him. Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним повидаться.
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. Я только что получил письмо от подруги, в котором сказано, что она приедет повидаться со мной на следующей неделе.
It was you I was coming to see. Я как раз шла повидаться с вами.
And I know that you have to see your kid, so we'll be on our way. И я понимаю, что вы должны повидаться с ребёнком, так что нам пора.
Fine, you get caught with it, no more sneaking out to see your boyfriend. Отлично. Тебя поймают с ним, и больше ты не сможешь улизнуть, чтобы повидаться со своим парнем.
Would you girls like to see her? Девчонки, хотите с ней повидаться?
I come to see the Needle, thanks. Я пришел повидаться с Иглой, спасибо!
And I don't even have time to see my kid, and hell, forget see her, just even talk to her. У меня даже нет времени повидаться со своим ребенком, и черт, я забыла, когда виделась с ней, просто говорила с ней.
We can't see her then? Мы не сможем с ней повидаться?
I stopped by to see the kids, found them here alone, so I decided to stay and have dinner with them. Я заскочил повидаться с детьми, они были тут одни, поэтому я решил остаться и поужинать с ними.
Did I need your permission to take him to see his grandfather? Мне нужно твое разрешение, чтобы Итан мог повидаться с дедом?
But I thought your coming up here to the third floor to see me... Я думал, что ты пришла повидаться со мной...
I really want to see my family! до чего же хочется повидаться с семьёй!
Harold doesn't take you up to see your mama? Харольд не берёт тебя повидаться с мамой?
Look, he wants me to take him to Atlanta to see his mama. Слушай, он хочет, чтобы я отвёз его в Атланту повидаться с его мамой.
'You need to take me to see her.' "Ты должен отвезти меня повидаться с ней".
Roy took me to see Mama! Рой брал меня повидаться с мамой!
Guess who Spencer was going to see? Угадай, с кем Спенсер должен был повидаться?