Английский - русский
Перевод слова Savings
Вариант перевода Экономия средств

Примеры в контексте "Savings - Экономия средств"

Примеры: Savings - Экономия средств
Some delegations enquired as to the scope of the savings to be achieved by merging the three Departments. Некоторые делегации поинтересовались, какая экономия средств будет достигнута в результате объединения трех департаментов.
He welcomed the reform of ECA; the resulting savings should help the process of decentralization to the five subregional centres. Он приветствует реформу ЭКА; полученная от этого экономия средств должна содействовать процессу децентрализации в рамках пяти субрегиональных центров.
Although savings have been realized under this object, an increase is proposed based on the expenditure pattern. Хотя по данной статье была достигнута экономия средств, с учетом прежнего опыта объем ассигнований предлагается увеличить.
The Office of Internal Oversight Services reported pecuniary savings of $10.5 million in its annual report for 2001. Управление служб внутреннего надзора в своем годовом докладе за 2001 год сообщило о том, что обеспечена экономия средств на сумму в 10,5 млн. долл. США.
We believe that some potential savings can be made without an adverse effect on the calibre of our work. Мы считаем, что определенная экономия средств возможна без негативных последствий для качества нашей работы.
The savings related to verbatim reporting were used in part to offset expenditures under temporary assistance for meetings. Экономия средств на составление стенографических отчетов была частично использована для компенсации расходов по линии временной помощи для проведения заседаний.
Accordingly, the Committee is of the opinion that considerable savings will be possible under military contingents. Соответственно, по мнению Комитета, в смете расходов на военные контингенты возможна значительная экономия средств.
Thus, savings amounted to $22,800. Поэтому была получена экономия средств в размере 22800 долл. США.
Other savings resulted from UNIDO's initiative to reduce costs. Экономия средств по другим статьям является результатом осуществления инициативы ЮНИДО по сокращению расходов.
Fund balances and savings under various old projects Остатки средств на счетах различных старых проектов и экономия средств по таким проектам
Upon request, the Committee was informed that the projected savings resulting from this new contract would amount to $267,900. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что, согласно прогнозам, благодаря заключению этого нового контракта будет получена экономия средств в размере 267900 долл. США.
With regard to training fees, savings resulted from the increased use of training resources within the mission area. Что касается оплаты обучения, то экономия средств достигнута за счет расширения использования учебных ресурсов в районе миссии.
UNTAC surplus equipment was transferred to UNPROFOR, however, resulting in savings under this heading. Тем не менее СООНО была передана лишняя аппаратура ЮНТАК, благодаря чему по этой статье была достигнута экономия средств.
The savings for salaries and related costs for international staff were due primarily to the vacancy rate of some 30 per cent. Экономия средств, предназначенных для выплаты окладов персоналу, набираемому на международной основе, и покрытия связанных с ними расходов, была обусловлена, главным образом, долей вакантных должностей, составляющей примерно 30 процентов.
B. Administrative savings achieved in connection В. Экономия средств для покрытия административных расходов, обеспеченная
Minimum maintenance work was required on the premises during the period, resulting in savings under this heading. В течение отчетного периода необходимость в проведении ремонтно-эксплуатационных работ в помещениях была минимальной, в связи с чем по данной статье была получена экономия средств.
The overriding principle was that any efficiency savings should not adversely affect the offices' substantive capacity. Главным принципом было то, что любая экономия средств за счет повышения эффективности не должна негативно сказываться на основном потенциале отделений.
The actual cost of rotations were lower than estimated, resulting in savings of $20,300 under rotation of troops. Фактические расходы, связанные с заменой воинских контингентов, были ниже, чем предполагалось, в результате чего была обеспечена экономия средств в размере 20300 долл. США по статье «Замена военнослужащих».
Any savings from sources such as exchange rate variations should be recovered in the budget. Любая экономия средств, получаемая за счет таких источников, как колебания валютных курсов, должна возвращаться в бюджет.
Only minimal hospitality was provided, resulting in savings in that account. Были понесены лишь минимальные представительские расходы, в результате чего была получена экономия средств по этой статье.
The requirement for purchase of replacement tents was lower than earlier estimated, resulting in savings. Потребности в закупке новых палаток были ниже ранее прогнозируемых потребностей, благодаря чему была достигнута экономия средств.
The planned purchase of a standard packet of accommodation equipment for each military contingent member was postponed and this accounts for the savings. Запланированная закупка стандартного комплекта бытового оборудования для каждого члена военного контингента временно приостановлена, благодаря чему достигнута экономия средств.
However, since no security guards were hired during this period, savings of $5,100 were realized. Однако в связи с тем, что в течение данного периода сотрудники службы охраны не нанимались, была получена экономия средств в объеме 5100 долл. США.
These savings are not considered to have an impact on the approved programme of work. Экономия средств по этим статьям не должна отразиться на утвержденной программе работы.
The Force had been reconfigured during the financial period; actual downsizing had taken place faster than planned, producing savings under military contingents. В течение финансового периода Силы были перестроены; фактическое сокращение происходило быстрее, чем было запланировано, в результате по статье воинских контингентов образовалась экономия средств.