Savings in cost and time have been achieved by arranging back-to-back seminars in countries in close proximity to one another and employing foreign experts from various parts of the world, rather than relying exclusively on European-based experts. |
Экономия средств и времени достигалась за счет проведения семинаров по одной и той же теме в непосредственно граничащих друг с другом странах, а также за счет привлечения иностранных экспертов из различных частей мира вместо использования исключительно европейских экспертов. |
Savings due to the use of partial shipping entitlements by contingents and the lower-than-estimated costs of airfares |
Экономия средств обусловлена использованием контингентами частичной компенсации расходов на перевозку багажа и более низкой, чем предполагалось, стоимостью авиабилетов |
Savings due to the non-procurement of Hesco bastions for the Transport Section and to lower-than-budgeted requirements for the purchase of surveillance cameras |
Экономия средств обусловлена неосуществлением закупки защитных систем «Хеско» для Транспортной секции и более низкими, чем предполагалось бюджетом, потребностями, связанными с закупкой камер наблюдения |
Savings are anticipated owing to a lower hazard allowance than budgeted resulting from decreased travel to hazard areas and the conversion of international posts to national posts. |
Ожидаемая экономия средств обусловлена сокращением расходов на выплату надбавок за работу в опасных условиях в связи с сокращением числа поездок в опасные районы и преобразованием должностей международных сотрудников в должности национальных сотрудников. |
Savings under official hospitality ($200) were offset in part by additional requirements under miscellaneous other services ($300). |
Экономия средств по статье "Представительские расходы" (200 долл. США) частично компенсировалась дополнительными потребностями по статье "Прочие разные услуги" (300 долл. США). |
Savings totalling $26,500 are projected under aviation fuel and lubricants ($9,000), positioning/depositioning costs ($12,500) and painting/preparation ($5,000). |
Предполагается экономия средств на общую сумму 26500 долл. США по статьям "Авиационное топливо и смазочные материалы" (9000 долл. США), "Расходы на размещение/передислокацию" (12500 долл. США) и "Покраска/подготовка" (5000 долл. США). |
Savings of $2,400 for official hospitality resulted from partial non-utilization of funds allocated for official hospitality at an increased level in connection with the withdrawal of ONUSAL. |
Экономия средств по статье "Представительские расходы" в размере 2400 долл. США получена благодаря тому, что не были полностью использованы средства, выделенные по статье "Представительские расходы" по завышенным нормам в связи с выводом МНООНС. |
Savings for rental of premises, maintenance supplies and services and utilities arose partially as a result of the fact that the planned move to Tskhaltubo did not materialize. |
Экономия средств по статьям "Аренда помещений", "Ремонтно-эксплуатационные материалы", "Ремонтно-эксплуатационные услуги" и "Коммунальные услуги" отчасти была обусловлена тем, что не был осуществлен запланированный переезд в Цхалтубо. |
Savings of $131,700 under travel of civilian police were realized partly as a result of fewer civilian police monitors being rotated and owing to lower airfares than budgeted. |
З. Экономия средств в размере 131700 долл. США по статье «Путевые расходы гражданских полицейских» была отчасти обеспечена в результаты замены меньшего числа гражданских полицейских наблюдателей и более низкими тарифами на авиаперевозки, чем это было предусмотрено в бюджете. |
Savings of $391,500 are attributable to a reduction of flights to Djibouti, resulting in the corresponding reduction in requirements for subsistence allowance. (d) Other air operation costs |
Экономия средств в размере 391500 долл. США обусловлена сокращением полетов в Джибути и вытекающим отсюда соответствующим сокращением потребностей в выплате суточных. |
15.6 Savings of $456,200 are forecast under maintenance of furniture and equipment, owing in large part to a much reduced level of maintenance required for obsolete equipment, which is being phased out and replaced by new and more modern equipment. |
15.6 Предполагаемая экономия средств по статье "Эксплуатация мебели и оборудования" в размере 456200 долл. США в значительной степени объясняется существенным сокращением расходов на эксплуатацию устаревшего оборудования, которое постепенно заменяется на новое и более современное оборудование. |
Savings for supplies totalled $2,700 for sanitation and cleaning materials ($1,200) and operational maps ($1,500). |
Была получена экономия средств в размере 2700 долл. США по статье санитарно-гигиенических и моющих средств (1200 долл. США) и по статье оперативных карт (1500 долл. США). |