Английский - русский
Перевод слова Savings
Вариант перевода Экономия средств

Примеры в контексте "Savings - Экономия средств"

Примеры: Savings - Экономия средств
Savings were realized under travel to and from the mission area as one-way travel costs for the emplacement of staff were less than budgeted for. Экономия средств по статье "Путевые расходы, связанные с поездками в район миссии и из него" объясняется тем, что стоимость проезда в один конец для прибывающих сотрудников оказалась меньшей, чем это было предусмотрено в бюджете.
Savings are the result of the fact that the requisition raised for the acquisition of office equipment and licensing fees is at a lower cost than the amount budgeted. Экономия средств объясняется тем, что расходы, связанные с приобретением оргтехники и лицензионными платежами, оказались меньше предусмотренных сметой ассигнований.
Savings under this heading were realized because of the reduced procurement of materials and supplies as a result of the implementation of the special measures related to the current financial situation. Экономия средств по данной статье была обусловлена сокращением закупок материалов и предметов в результате осуществления специальных мер, связанных с нынешним финансовым положением.
Savings due to the non-payment of pre-departure and settling-in grant Экономия средств обусловлена невыплатой предотъездного и подъемного пособия
Savings were attributed to the delays in construction of Operation facilities, resulting in reduced requirements for new equipment, services and spare parts. Экономия средств была обусловлено задержками со строительством объектов Операции, что привело к сокращению потребностей в новом оборудовании, услугах и запасных частях.
Savings allowed the Office to address gaps in water, sanitation, health and nutrition, benefiting some 1.3 million refugees in Africa and Asia. Экономия средств позволила Управлению сокращать пробелы в области водоснабжения, санитарии, здравоохранения и питания в интересах примерно 1,3 млн. беженцев в Африке и Азии.
Savings under ground transportation are due to reduced requirements with respect to petrol, oil and lubricants during the January 2006 crisis. Экономия средств по статье «Наземный транспорт» обусловливается уменьшением потребностей в отношении горюче-смазочных материалов в ходе кризиса в январе 2006 года.
Savings in consultants reflect the pattern of expenditure and the anticipation that full amount will not be implemented within the remaining months of the biennium. Экономия средств по статье консультантов отражает структуру расходов и предположение, что в течение оставшихся месяцев двухгодичного периода вся сумма средств не будет израсходована.
Savings under maintenance services relate to the reduced requirement for the upkeep and maintenance of office and living accommodations in the headquarters compound. Экономия средств по статье эксплуатационного обслуживания связана с сокращением потребностей на содержание и эксплуатацию служебных и жилых помещений на территории штаб-квартиры.
Savings under workshop equipment are the result of limited purchases of automotive tools and equipment. Экономия средств по статье ремонтного оборудования обусловлена ограниченными закупками ручного инструмента и оборудования для ремонта машин.
Savings under vehicle insurance are the result of delays in finalizing insurance arrangements. Экономия средств по статье страхования автотранспортных средств обусловлена задержками с завершением процедур страхования.
Savings under sanitation and cleaning materials were the result of their provision under contractual services. Экономия средств по статье санитарно-гигиенических и моющих средств обусловлена их предоставлением по статье услуг по контрактам.
Savings approximating US$ 50 million a year have been realized. Была достигнута экономия средств в объеме примерно 50 млн. долл. США в год.
Savings in interpretation were due primarily to shortened sessions, sessions not extending over weekends and lower than initially estimated service requirements from IAEA. Экономия средств по статье «Устный перевод» была достигнута главным образом вследствие сокращения продолжительности сессий, отказа от проведения заседаний в выходные дни и более низких, чем первоначально предполагалось, потребностей в обслуживании МАТАТЭ.
Savings in outsourcing media events, automatic ownership of all audio-visual outputs Экономия средств, связанная с привлечением внешних подрядчиков к организации мероприятий для средств массовой информации, автоматическое получение права собственности на всю аудиовизуальную продукцию
Savings of $709,000 are also projected against civilian personnel costs resulting from the high vacancy rate for staff in the Professional category. Прогнозируется также экономия средств в размере 709000 долл. США по статье расходов по гражданскому персоналу за счет высокой нормы вакансий по категории специалистов.
Savings resulting from reduced expenditures from the salary scales for the Trades and Crafts and Security Service categories have not been included in this figure. Экономия средств, получаемая в результате снижения ставок шкал окладов сотрудников категорий рабочих и службы охраны, в этой сумме не учтена.
Savings of $24,900 were realized, as the main UNMIH headquarters building has been secured by military personnel. Экономия средств в размере 24900 долл. США была связана с тем, что главное здание штаб-квартиры МООНГ охранялось военным персоналом.
Savings were due mainly to the delayed deployment of police personnel, resulting in a lower number of rotation flights. Экономия средств обусловлена главным образом задержками в развертывании полицейского персонала, в результате чего уменьшилось число поездок в связи с ротацией персонала.
Savings were attributable mainly to reduced requirements under information technology services and resulted from the delayed deployment of specialized technical personnel under a global contract. Экономия средств обусловлена в основном сокращением потребностей по статье услуг в области информационных технологий и возникла из-за задержки с прибытием специалистов-техников, задействуемых по глобальному контракту.
Savings resulted under these headings as only one aircraft was hired during this mandate period, and the hire cost included charges for the items mentioned above. Экономия средств по этим статьям обусловлена тем, что в течение этого мандатного периода был арендован только один самолет, а стоимость аренды включала расходы по статьям, перечисленным выше.
Savings of $5,700 arose during the reporting period because maintenance work was kept to a minimum owing to the deteriorating security situation in Liberia. Экономия средств в объеме 5700 долл. США была обеспечена в течение отчетного периода благодаря тому, что в связи с ухудшением обстановки в плане безопасности в Либерии выполнялся минимальный объем ремонтно-эксплуатационных работ.
Savings of $14,500 were due to the closure of various military regional headquarters and team sites during the reporting period. Экономия средств в объеме 14500 долл. США обусловлена тем, что в течение отчетного периода были закрыты различные военные региональные штаб-квартиры и места размещения групп.
Savings in the amount of $1,500 for spare parts and supplies were realized as the Mission's requirements for the period were slightly less than anticipated. Экономия средств, предназначавшихся для покупки запасных частей и предметов снабжения, в размере 1500 долл. США образовалась в результате того, что потребности Миссии на этот период оказались несколько меньшими, чем это предполагалось.
Savings under this heading included the purchase of broadcast radio equipment, which was reprogrammed to the 1 October 1994 to 31 March 1995 mandate period. Экономия средств по данной статье была обусловлена, в частности, переносом запланированной закупки радиовещательного оборудования на мандатный период с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года.