Английский - русский
Перевод слова Savings
Вариант перевода Экономия средств

Примеры в контексте "Savings - Экономия средств"

Примеры: Savings - Экономия средств
Savings are anticipated owing to decreased fuel requirements for ground transportation operational activities. Ожидаемая экономия средств обусловлена уменьшением потребностей наземного транспорта в горюче-смазочных материалах.
Savings are anticipated owing to lower self-sustainment costs as a result of the repatriation of the French engineering company's contingent-owned equipment. Ожидаемая экономия средств обусловлена сокращением расходов на самообеспечение в результате репатриации имущества, принадлежащего французской инженерной роте.
Savings for petrol, oil and lubricants were due to a number of unforeseen circumstances. Экономия средств по статье горюче-смазочных материалов объяснялась рядом непредвиденных обстоятельств.
Savings under this heading resulted from the delayed deployment of personnel. Экономия средств по данной статье объясняется несвоевременностью развертывания персонала.
Savings were also due to a reduction in purchases. Экономия средств также объяснялась сокращением объема закупок.
Savings were realized as a result of significant delays in recruitment of staff within the Registry. Экономия средств была обусловлена значительными задержками с набором персонала в Секретариате.
Savings due to increased usage of VTC etc. Экономия средств в результате более широкого использования видеотелеконференций и т.д.
The general-purpose resource savings proposed for the biennium 2010-2011 will impact negatively on the delivery of the programme of work of the various sections of the Division as described below: Предлагаемая на двухгодичный период 2010-2011 годов экономия средств общего назначения отрицательно скажется на осуществлении программы работы различных секций Отдела, в частности:
Savings are anticipated upon their renewal in 2007. При их продлении в 2007 году ожидается некоторая экономия средств.
Savings have resulted from the regular use of Brindisi stock. В результате использования на регулярной основе имеющихся в Бриндизи запасов была получена экономия средств.
Savings are anticipated owing to the reprioritization and/or deferral of projects to cover overexpenditure for air operations. Ожидаемая экономия средств обусловлена изменением приоритетов и/или переносом сроков осуществления проектов для покрытия расходов на воздушный транспорт.
Savings are anticipated owing to lower actual utilization than planned for medical evacuation travel and hospitalization services and the purchase of fewer medical supplies. Ожидаемая экономия средств обусловлена уменьшением фактических потребностей в медицинской эвакуации и госпитализации по сравнению с запланированными и сокращением закупок медицинских принадлежностей.
Savings in respect of military contingents are attributable to the fact that there were fewer rotations. Экономия средств в отношении военных контингентов обусловливается тем фактом, что имело место меньшее число ротаций.
Savings under air transportation are due to the non-deployment of military helicopters. Экономия средств по статье «Воздушный транспорт» обусловливается неиспользованием военных вертолетов.
Savings resulted from delays in the recruitment process and difficulties in replacing staff members on short-term assignments to other peacekeeping missions. Экономия средств стала результатом задержек в процессе найма персонала и трудностей при замене работающих на краткосрочной основе сотрудников в других миротворческих миссиях.
Savings have also been realized in Geneva as a result of lower than anticipated contractor bids. Экономия средств была также получена в Женеве благодаря тому, что цены подрядчика были ниже предполагавшихся.
Savings under daily allowance is attributable to high vacancies towards the end of 2000. Экономия средств по статье суточных обусловлена наличием высокой доли вакансий к концу 2000 года.
Savings under commercial communications were due to reimbursements received from members of contingents and international staff for the non-official use of communications facilities. Экономия средств по статье "Коммерческая связь" обусловлена возмещением персоналом контингентов и международными сотрудниками расходов за неофициальное использование средств связи.
Savings under charter of vessel are the result of lower requirements for resupply shipments by sea. Экономия средств по статье фрахта судна обусловлена меньшим объемом потребностей в перевозке грузов для пополнения запасов морем.
Savings under staff assessment are attributable to the vacancy rate of internationally recruited personnel. Экономия средств по статье налогообложения персонала обусловлена имеющимся уровнем вакансий среди персонала, набираемого на международной основе.
Savings are the result of the purchase of a photocopier machine at a lower cost than budgeted for. Экономия средств объясняется тем, что расходы на приобретение фотокопировальной машины оказались меньше предусмотренных сметой ассигнований.
Savings resulted from delays in the procurement of uniforms and medals. Экономия средств получена из-за задержки поставок предметов обмундирования и знаков отличия.
Savings resulted from the fact that no expenditure was incurred under this heading. Экономия средств объяснялась тем, что по данному разделу расходы не производились.
Savings were realized because of the reduced need to purify water, since water was delivered to mission premises. Экономия средств образовалась в связи с сокращением потребностей в очистке воды, поскольку вода доставлялась в служебные помещения миссии.
Savings resulted from the delayed recruitment of consultants for the programme. Экономия средств образовалась в результате задержки с наймом консультантов для осуществления этой программы.