| A high level of reliability in testing complex samples has to be accomplished. | Надо обеспечить высокий уровень надежности испытания сложных проб. |
| Physical examination of victims, including the collection of biomedical samples... must be a feature of any meaningful investigation. | Особенностью любого существенного расследования должно быть физическое обследование жертв, включая отбор биомедицинских проб... |
| Procedures to ensure the chain of custody of samples (in the Secretary-General's investigative mechanism) should be reviewed. | Следует разобрать процедуры с целью обеспечить систему попечения проб (в рамках следственного механизма Генерального секретаря). |
| Detection and identification techniques, both morphological and molecular, have relied on collecting samples from remote sites and analysing them in laboratories. | Методы обнаружения и идентификации, как морфологической, так и молекулярной, основываются на сборе проб с удаленных участков и их анализе в лабораториях. |
| Once samples are collected and concentrated, automated systems must accommodate the analysis method. | После сбора и сортировки проб анализ должен проводиться автоматическими системами. |
| Storage of samples awaiting shipment to a laboratory must be under conditions appropriate for the type of product. | Условия хранения проб до отправки в лабораторию должны соответствовать виду продукта. |
| The original data files include multiple analyses for single sample collections and sometimes single samples. | Оригинальные информационные файлы содержат многократные анализы по комплектам отдельных проб, а иногда и по отдельным пробам. |
| The group inspected the laboratories, two in number, conducted surveys and took samples of water from these laboratories. | Группа проинспектировала лаборатории, провела обследования и сделала забор проб воды в этих лабораториях. |
| The trip blanks should be labelled as samples and should accompany the sampling containers into the crime scene. | Путевые бланки должны маркироваться как пробы и сопровождать контейнеры для отбора проб, доставляемые на место преступления. |
| Nodule and sediment sample analysis was carried out at shore-based institutes on the samples collected during the 2007 cruise. | В институтах на берегу с использованием проб, собранных в ходе экспедиции 2007 года, проводился анализ конкреций и донных отложений. |
| This may include placing the samples in a special container. | Это может включать помещение проб в специальный контейнер. |
| To date, nearly 7,000 samples have been gathered. | К настоящему моменту собрано порядка 7000 проб. |
| The Centre has special laboratories in which samples are analysed and the necessary investigations conducted. | Центр располагает специальными лабораториями для проведения анализа проб и необходимых исследований. |
| A primary role of specimen banks was to maintain environmental monitoring samples for future analysis. | Одна из основных функций банков образцов заключается в сохранении проб экологического мониторинга для будущего анализа. |
| The median level in this set of samples was one order of magnitude higher than those in other countries. | Медианный уровень в этом комплекте проб был на порядок выше, чем в других странах. |
| If yes, in which instances are samples analysed? | Если "да", в каких случаях проводится анализ проб? |
| Figures showing the results of the analyses on pore water samples from two cores are presented in the report. | В отчете представлены диаграммы, иллюстрирующие результаты анализа проб поровой воды из двух пород. |
| Laboratory investigation of the samples collected is proposed during 2010. | Лабораторные исследования собранных проб намечено провести в 2010 году. |
| Information from samples, photographs, video or other sources will assist in determining impact on the benthos. | Определению воздействия на бентос поможет информация, извлекаемая из проб, фотографий, видеоматериалов или других источников. |
| IAEA is enhancing its capability to analyse such samples and to evaluate the results. | МАГАТЭ укрепляет свой потенциал анализа таких проб и оценки результатов. |
| This will enhance IAEA capabilities for timely and accurate analysis of environmental samples. | Это расширит возможности МАГАТЭ проводить своевременный и точный анализ проб окружающей среды. |
| The NDEM Central Analytical Laboratory analyzes air samples from 9 monitoring stations in Baku. | В Центральной аналитической лаборатории ГДМОС ведется анализ проб воздуха с девяти станций мониторинга в Баку. |
| Seven regional analytical laboratories of Hydrometeorological Service analyze air samples taken at 17 monitoring stations in other cities. | Семь региональных аналитических лабораторий Гидрометеорологической службы осуществляют анализ проб воздуха, поступающий с 17 станций мониторинга в других городах. |
| Toxicological studies have focused on the particle size and metal component of samples. | Предметом токсикологических исследований служат размер частиц и металлические компоненты проб. |
| The Specialized Section will review the text, proposed by the Extended Bureau, on bulking individual samples into one laboratory test. | Специализированная секция рассмотрит предложенный Бюро расширенного состава текст об объединении индивидуальных проб в рамках одного лабораторного испытания. |