You can run again in four years, you know? |
Вы ведь можете снова баллотироваться через 4 года. |
There's a rumor that she's going to take a run at a council seat, maybe try to knock off Eunetta Perkins. |
Ходят слухи, что она собирается... баллотироваться в Совет... возможно, попытается выбить Юнетту Перкинс. |
I can run on that. I can win on that. |
На этом можно баллотироваться, можно победить. |
And if any one of them objects, then, it's okay, I just won't run. |
И если кто-то из них будет против, то ладно, я не стану баллотироваться. |
So why do you want to run, Dave? |
Почему вы решили баллотироваться, Дейв? |
Halima... she says she knows you... she actually suggested that I run for president myself. |
Халима... она сказала, что знает тебя... предложила мне самому баллотироваться в президенты. |
And in four years, when Charlie's out of office, she'll run and she'll win. |
И через четыре года, когда Чарли покинет свой пост, она будет баллотироваться и победит. |
How about a run for state Senate? |
Как насчёт того, чтобы баллотироваться в сенат? |
I propose that I use what's left of the town treasury... to move to a more prosperous town and run for mayor. |
Оставшиеся деньги городской казны я увезу в более процветающий город и буду там баллотироваться на пост мэра. |
Maybe I ought run for city council. |
Я так популярен... нужно баллотироваться в городской совет |
This situation also applies to specific categories of citizens (only candidates who have passed an examination in Latvian at the highest level can run for office). |
Эта установка касается также отдельных категорий граждан (баллотироваться могут лишь кандидаты, сдавшие экзамен по латышскому языку на высшую категорию). |
In that regard, civil society had played a vital role in encouraging women to both vote and run for office. |
Исключительно важную роль в этом отношении играло гражданское общество, призывая женщин как участвовать в голосовании, так и баллотироваться в качестве кандидатов. |
Under the Electoral Code, the right to be elected was reserved solely for persons holding only Azerbaijani citizenship; even dual nationals were not permitted to run for office. |
Согласно Избирательному кодексу право быть избранным сохраняется только за гражданами Азербайджана; баллотироваться на должность не могут даже лица с двойным гражданством. |
Political parties began to prepare for the elections, with two prominent political figures, Etienne Tshisekedi and Vital Kamerhe, expressing their intention to run for the presidency. |
Политические партии приступили к подготовке к выборам, а два видных политических деятеля - Этьен Чисекеди и Витал Камере - высказали намерение баллотироваться в президенты. |
The Prime Minister had also been a woman, but she had recently resigned in order to run in the presidential elections scheduled for December 2007. |
Должность премьер-министра также занимала женщина, но она недавно ушла в отставку, с тем чтобы в декабре 2007 года баллотироваться в президенты. |
He notes that bankruptcy would also result in his loss of political rights to run for elected office which he currently enjoys. |
Он отмечает, что в результате такого признания его неплатежеспособности он мог оказаться лишенным своих политических прав баллотироваться на выборную должность, которую он в настоящее время занимает. |
I'm making a run for congress... with Fitz's connections, and with you... |
Я хочу баллотироваться в конгресс... со связями Фитца, и с тобой... |
You're certain he was planning to run? |
Вы убеждены, что он собирался баллотироваться? |
So you can take my senate seat and then not have to worry about a competitive V.P. When you run for president. |
Так вы сможете занять мое место в сенате и не волноваться о сопернике вице-президенте. Когда будете баллотироваться в президенты. |
Because no one ever imagined that a woman would ever get an idea in her pretty, little head to run for office. |
Потому что никто не мог представить, что в такую милую головку придет идея баллотироваться. |
Well, if you hadn't turned down the chance to run for State Senate, you could have passed some. |
Ну, если бы ты не упустила шанс баллотироваться в сенат штата, могла бы ужесточить парочку. |
Why would you tell Andy to run for mayor? |
Зачем ты сказала Энди баллотироваться на пост мэра? |
If the goal is a safer, more prosperous America, I don't need to run for us to achieve that. |
Если цель - безопасная, процветающая Америка, мне не нужно баллотироваться, чтобы мы этого достигли. |
He's going to run again, and he knows he needs you by his side when he does. |
Он собирается баллотироваться опять, и он знает, что ты нужна ему, рядом с ним. |
As you know, continuity is very important in this office, and this green ASA is planning to run against me. |
Как вы знаете, преемственность очень важна в этом ведомстве, а этот молодой помощник прокурора планирует баллотироваться против меня. |