Kids can't run for election, even at the canton level. |
Дети не имеют права баллотироваться на выборах, даже кантональных. |
So your mom decided to run again this year. |
Так что ваша мама решила снова баллотироваться в этом году. |
You could run for president, sir. |
Вы можете баллотироваться в президенты, сэр. |
Word is he's planning to run for governor. |
Он планирует баллотироваться на пост губернатора. |
Marty Holmes from the fifth ward has decided not to run for another term. |
Марти Холмс с пятой палаты решил не баллотироваться на новый срок. |
I said that I support your decision to run for office. |
Я сказала, что поддержу твое решение баллотироваться. |
We know that you've been angling to run for some time. |
Мы знаем, что Вы порывались несколько раз баллотироваться. |
Civil society organizations are inherently different from political parties, the ultimate objective of which is to promote candidates who will run for elections with the aim to govern. |
Организации гражданского общества по своей природе отличаются от политических партий, конечной целью которых является продвижение кандидатов, которые будут баллотироваться на выборах в целях прихода к власти. |
In Lithuania, independent candidates were allowed to run for public elected office, while in Germany candidates in parliamentary elections were nominated by political parties. |
В Литве независимым кандидатам баллотироваться на избираемые публичные должности могут независимые кандидаты, а в Германии кандидатуры на участие в парламентских выборах выдвигаются политическими партиями. |
The authors of JS1 recommended that all necessary legislative and regulatory measures should be taken to authorize independent candidates to run in legislative and municipal elections. |
В СП1 рекомендовано принять все необходимые законоположения и регулятивные нормы, чтобы позволить независимым кандидатам баллотироваться на парламентских и муниципальных выборах. |
It would be... if it weren't for the fact that Peter has decided to wait four years to run. |
Было бы, если бы не тот факт, что Питер надумал подождать четыре года, прежде чем баллотироваться. |
What makes you think he'll run? |
Почему вы думаете, что он будет баллотироваться? |
which is why I've decided not to run against lex. |
Поэтому я... Решил не баллотироваться против Лекса |
So is Hoynes crazy enough to run? |
Так Хойнс достаточно безумен, чтобы баллотироваться? |
You think he's getting ready to run? |
Ты думаешь, он действительно готов баллотироваться? |
Then why don't you just run? |
Тогда почему ты сама не хочешь баллотироваться? |
Will you run for Prime Minister? |
Вы будете баллотироваться на пост Премьер-министра? |
That kills our story, because if she takes the gig, then she can't run. |
Это погубит наш материал, если она заглотит наживку, она не сможет баллотироваться. |
Mrs. Florrick, if your husband does run, why should voters vote for him? |
Миссис Флоррик, если ваш муж решит баллотироваться, почему избиратели должны голосовать за него? |
who wants to run for president. |
Которая хочет баллотироваться в президенты...? |
And I ruined it by making her run against me? |
И я это разрушил, заставив ее баллотироваться против меня? |
I've decided to run against you for mayor. |
Я решила баллотироваться в мэры против тебя |
And three, Tony Gray, from the Fifth District... comes pretty close to telling me he's thinking about a run for mayor. |
И в-третьих, Тони Грэй, из пятого округа... уже совсем близок к тому, чтобы сообщить мне о своих планах... баллотироваться в мэры. |
Mr McAllister asked you to run? |
Так это мистер Макалистер попросил тебя баллотироваться. |
I'll run in, pick up a duffel bag, a suitcase or something and we'll be on our way. |
Я буду баллотироваться в, забрать сумку, чемодан или что-то, и мы будем на нашем пути. |