| Kids can't run for election, even at the canton level. | Дети не имеют права баллотироваться на выборах, даже кантональных. |
| So your mom decided to run again this year. | Так что ваша мама решила снова баллотироваться в этом году. |
| You could run for president, sir. | Вы можете баллотироваться в президенты, сэр. |
| Word is he's planning to run for governor. | Он планирует баллотироваться на пост губернатора. |
| Marty Holmes from the fifth ward has decided not to run for another term. | Марти Холмс с пятой палаты решил не баллотироваться на новый срок. |
| I said that I support your decision to run for office. | Я сказала, что поддержу твое решение баллотироваться. |
| We know that you've been angling to run for some time. | Мы знаем, что Вы порывались несколько раз баллотироваться. |
| Civil society organizations are inherently different from political parties, the ultimate objective of which is to promote candidates who will run for elections with the aim to govern. | Организации гражданского общества по своей природе отличаются от политических партий, конечной целью которых является продвижение кандидатов, которые будут баллотироваться на выборах в целях прихода к власти. |
| In Lithuania, independent candidates were allowed to run for public elected office, while in Germany candidates in parliamentary elections were nominated by political parties. | В Литве независимым кандидатам баллотироваться на избираемые публичные должности могут независимые кандидаты, а в Германии кандидатуры на участие в парламентских выборах выдвигаются политическими партиями. |
| The authors of JS1 recommended that all necessary legislative and regulatory measures should be taken to authorize independent candidates to run in legislative and municipal elections. | В СП1 рекомендовано принять все необходимые законоположения и регулятивные нормы, чтобы позволить независимым кандидатам баллотироваться на парламентских и муниципальных выборах. |
| It would be... if it weren't for the fact that Peter has decided to wait four years to run. | Было бы, если бы не тот факт, что Питер надумал подождать четыре года, прежде чем баллотироваться. |
| What makes you think he'll run? | Почему вы думаете, что он будет баллотироваться? |
| which is why I've decided not to run against lex. | Поэтому я... Решил не баллотироваться против Лекса |
| So is Hoynes crazy enough to run? | Так Хойнс достаточно безумен, чтобы баллотироваться? |
| You think he's getting ready to run? | Ты думаешь, он действительно готов баллотироваться? |
| Then why don't you just run? | Тогда почему ты сама не хочешь баллотироваться? |
| Will you run for Prime Minister? | Вы будете баллотироваться на пост Премьер-министра? |
| That kills our story, because if she takes the gig, then she can't run. | Это погубит наш материал, если она заглотит наживку, она не сможет баллотироваться. |
| Mrs. Florrick, if your husband does run, why should voters vote for him? | Миссис Флоррик, если ваш муж решит баллотироваться, почему избиратели должны голосовать за него? |
| who wants to run for president. | Которая хочет баллотироваться в президенты...? |
| And I ruined it by making her run against me? | И я это разрушил, заставив ее баллотироваться против меня? |
| I've decided to run against you for mayor. | Я решила баллотироваться в мэры против тебя |
| And three, Tony Gray, from the Fifth District... comes pretty close to telling me he's thinking about a run for mayor. | И в-третьих, Тони Грэй, из пятого округа... уже совсем близок к тому, чтобы сообщить мне о своих планах... баллотироваться в мэры. |
| Mr McAllister asked you to run? | Так это мистер Макалистер попросил тебя баллотироваться. |
| I'll run in, pick up a duffel bag, a suitcase or something and we'll be on our way. | Я буду баллотироваться в, забрать сумку, чемодан или что-то, и мы будем на нашем пути. |