Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Баллотироваться

Примеры в контексте "Run - Баллотироваться"

Примеры: Run - Баллотироваться
In October 2017, the Good Deeds Party proposed Chekhova to run in the presidential election of 2018, to defend the interests of the people on the main channels of Russian television. В октябре 2017 года Партия добрых дел предложила Чеховой баллотироваться на президентских выборах 2018 года, «чтобы отстаивать интересы народа на главных каналах российского телевидения».
July 22 Yabloko put forward their list, and the "just cause" refused to participate in the elections, but the head of the Moscow branch Igor Trunov July 26 announced that he would run as a self-promoter, one of the single-member districts. 22 июля «Яблоко» выдвинуло свой список, а «Правое дело» отказалось от участия в выборах, однако руководитель московского отделения адвокат Игорь Трунов 26 июля заявил, что будет баллотироваться в качестве самовыдвиженца по одному из одномандатных округов.
After retiring from the National Assembly in 2006 to run for local government, Kim was elected Governor of Gyeonggi Province, taking office as the 4th Governor elected by public vote in July 2006. После ухода из Национального собрания в 2006 году баллотироваться на местных органов власти, Ким был избран губернатором провинции Кенгидо, вступления в должность 4-го губернатора избран общественным голосованием в июле 2006 года.
In 2015, long-term President Robert Mugabe announced that he would run for another term in 2018, and was adopted as the ZANU-PF candidate despite the fact that he would have been 94 at the time of the elections. Ещё в 2016 году президент Роберт Мугабе заявлял, что намерен баллотироваться на новый срок в 2018 году в качестве кандидата от ЗАНС-ПФ, несмотря на то, что во время выборов ему будет 94 года.
On 11 May 2013, with the public support and endorsement of outgoing President Ahmadinejad, Mashaei announced that he would run for the presidency in the upcoming election. 11 мая 2013 года благодаря общественной поддержке и с одобрения уходящего с поста президента Ахмадинежада, Машаи заявил, что будет баллотироваться на пост президента на предстоящих выборах.
Néstor Kirchner, Cristina's husband and Argentina's current president, did not want to run for office again, despite being legally permitted to do so and voters' preference for him over her. Нестор Киршнер, муж Кристины и действующий президент Аргентины, не хотел вновь баллотироваться на должность президента, несмотря на то, что закон это ему разрешает и избиратели отдают больше предпочтения ему, а не ей.
For example, can you imagine that decent, civic, talented people are going to run for office if they really do believe that politics is also about managing mistrust? Например, вы можете себе представить, что порядочные, талантливые общественники будут баллотироваться, если они вправду верят, что роль политики - это также и управление недоверием?
Speaking in July 2001, Doré denounced the ruling party's campaign for a constitutional amendment that would allow President Conté to run for another term and threatened to withdraw the UPG from a national dialogue if the ruling party continued the campaign. Летом 2001 года осудил кампанию правящей партии за конституционную поправку, которая позволила бы президенту Конте баллотироваться на новый срок и пригрозил вывести «Союз за прогресс Гвинеи» из национального диалога, если правящая партия продолжит свою кампанию.
He was elected to the Pennsylvania state legislature and switched from the Democratic Party to the Whig Party in 1847 to run for the Pennsylvania Senate. Он был избран в Законодательное Собрание штата Пенсильвании и перешёл из Демократической партии к партии Вигов в 1847 году, чтобы баллотироваться в Сенат штата Пенсильвания.
It looks like you've already decided to run for the president of the Board, which, when we used to make decisions as a couple, is exactly the kind of thing we would not do. Похоже, ты уже решила баллотироваться на пост президента совета, что, когда мы принимали решения вдвоем, мы решили не делать.
Donald Trump has been saying that he will run for president as a Republican, which is surprising, since I just assumed he was running as a joke. Дональд Трамп говорил, что будет баллотироваться на пост президента как республиканец, что удивительно, так как я думал, что забег будет в шутку.
We lost that race, but when Sam decided to run for governor, who do you think he called? Но когда Сэм решил баллотироваться в губернаторы, кого, думаешь, он позвал?
While that may be because of the electoral system chosen, most consultations indicate that the overwhelming perception with respect to political parties remains negative and that candidates prefer to run as independents, even when they have the support of a political party. Хотя причиной тому может быть выбранная избирательная система, большинство опросов указывают на то, что в целом отношение населения к политическим партиям остается негативным и что кандидаты предпочитают баллотироваться в качестве независимых кандидатов даже в тех случаях, когда они пользуются поддержкой той или иной партии.
Members of organized crime may run for elective office, for example, in order to take advantage of parliamentary or legislative immunity or to place themselves in a position to block criminal investigations or legislation hostile to organized crime. Например, члены организованных преступных групп могут баллотироваться на выборные должности, с тем чтобы воспользоваться парламентским или законодательным иммунитетом или получить возможность препятствовать проведению уголовных расследований или принятию законов против организованной преступности.
They also asked for elaboration on the measures taken in order to allow persons belonging to national minorities to run in parliamentary or local elections, as representatives of their respective organizations or as independent candidates. Кроме того, было предложено более подробно осветить меры, принятые для того, чтобы лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могли баллотироваться на парламентских или местных выборах в качестве представителей своих соответствующих организаций или в качестве независимых кандидатов.
As mentioned above most political parties have placed gender parity on their political agendas and further on an organisational level the parties have taken measures to improve the internal organisation so as to encourage more women to run for parliament. Как отмечалось выше, политические партии включили вопросы, касающиеся гендерного равенства, в свои политические программы, а организационные органы партий приняли меры для совершенствования внутренней организации, с тем чтобы побудить женщин активнее баллотироваться в парламент.
The guest he or she was talking about was a man named Sutton Wall, who was the deputy chief of staff to Rick Santorum, former senator for Pennsylvania who just announced his intention to run for President of the United States. Гостя о котором, он или она говорил, зали Саттон Уолл, он был заместителем главы персонала Рика Санторума, бывшего сенатора Пенсильвании который объявил, что будет баллотироваться на должность президента США.
In 1956, when Eisenhower mulled not running for a second term, he suggested Dewey as his choice as successor, but party leaders made it plain that they would not entrust the nomination to Dewey yet again, and ultimately Eisenhower decided to run for re-election. В 1956 году, когда Эйзенхауэр подумывал отказаться баллотироваться на второй срок, он предложил кандидатуру Дьюи в качестве своего преемника, но партийное руководство дало понять, что они не доверят Дьюи номинацию ещё раз, и в конечном итоге Эйзенхауэр решил переизбираться.
You know, the only thing I can't figure is if the AG's fear of negative publicity is because she's planning a Senate run or a return to the private sector. Только одного не могу понять, генеральный прокурор боится негативной огласки, потому что планирует баллотироваться в Сенат или потому что хочет вернуться в частный сектор.
For example, can you imagine that decent, civic, talented people are going to run for office if they really do believe that politics is also about managing mistrust? Например, вы можете себе представить, что порядочные, талантливые общественники будут баллотироваться, если они вправду верят, что роль политики - это также и управление недоверием?
Melody Grant, the first first lady who has decided to run for elected office and, in turn, eschew her sworn duty to her husband and the country. Мелоди Грант, первая первая леди, которая решила баллотироваться, и, следовательно, пренебрегает своими обязанностями перед мужем и страной.
How am I supposed to run for office at some point if I don't have a legitimate track record? Как я смогу баллотироваться когда-нибудь, если у меня нет никакого послужного списка?
When asked about the rumors that he might run for the 2012 presidential elections, Amr Moussa refused to rule out the possibility of running for the office, leaving the door open to expectations. Когда его спросили о слухах, что он может баллотироваться на президентских выборах 2012, Амр Муса отказался исключить возможность баллотироваться на должность, оставив дверь открытой для ожидания.
An Estonian citizen with the right to vote who has attained 21 years of age by election day and whose oral and written knowledge of Estonian enable him or her to participate in the work of the Riigikogu may run as a candidate for membership of the Riigikogu. В депутаты Рийгикогу может баллотироваться любой эстонский гражданин, имеющий право голоса, владеющий устным и письменным эстонским языком, знание которого позволяет ему участвовать в работе Рийгикогу.
Look, Alicia, I want to run again, but I want to do it right this time, nothing fuzzy. Слушай, Алиша, я опять хочу баллотироваться, но я хочу сдлать все правильно на этот раз, никаких неясностей