Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Баллотироваться

Примеры в контексте "Run - Баллотироваться"

Примеры: Run - Баллотироваться
but the expectation is that he'll run. Он еще не объявил, но предполагается, что он будет баллотироваться.
You spearhead a campaign for a constitutional amendment allowing Croatians to run for president. Ты возглавишь команду, занимающуюся конституционными поправками, и разрешишь хорватам баллотироваться в президенты.
Maybe she thinks she can run for something. Может, решила сама куда-то баллотироваться.
They have made sure that women receive leadership training to run for election. Они позаботились о том, чтобы воспитать у женщин качества лидера, с тем чтобы они могли баллотироваться на выборах.
Individuals who joined the organization never used its platform to run for public offices. Присоединившиеся к организации лица никогда не использовали ее платформу для того, чтобы баллотироваться в государственные учреждения.
It took great courage to run for office and to vote. Потребовалось огромное мужество для того, чтобы баллотироваться на эту должность и голосовать.
In addition, increased security around elections has enabled more women to vote and run for office. Кроме того, больше женщин смогли принять участие в голосовании и баллотироваться на выборах благодаря тому, что во ходе избирательной кампании были приняты усиленные меры по обеспечению безопасности.
In this way, the Commission wants to motivate women to run for political office. Таким способом Комиссия желает побудить женщин баллотироваться на политические должности.
The General, who is a former Minister for Security, has political ambitions and intends to run for presidential office. Генерал, который в прошлом был Министром безопасности, имеет политические притязания и намерен баллотироваться на пост президента.
Violent extremists who could never run for office at home are treated as legitimate politicians when elected elsewhere. Яростные экстремисты, которые никогда не могли бы баллотироваться у них дома, рассматриваются как легитимные политики, когда их избирают где-то еще.
Of those, 29 represent a party or political platform, while four will run as independents. Из них 29 кандидатов представляют какую-либо партию или политическую платформу, а четыре кандидата будут баллотироваться в качестве независимых кандидатов.
In fact, the political parties do not have a declared preference that women should not run for elections. В действительности среди политических партий не превалирует то мнение, что женщины не должны баллотироваться на выборах.
There are whisperings that Hector will run for the Brazilian presidency this year. Ходят слухи, что Гектор собирается баллотироваться в этом году на президентских выборах в Бразилии.
Sounds like you've decided to run after all. Похоже, что в конце концов, ты решил баллотироваться.
In elections for the PR, only citizens of Portuguese origin aged 35 or above can run. Баллотироваться на пост ПР могут только граждане португальского происхождения в возрасте от 35 лет.
But he doesn't have the money to run. Но у него нет денег баллотироваться.
If he had run for president, I would've had to disappear. Если бы он собрался баллотироваться в президенты, то мне пришлось бы исчезнуть.
Sounds like he'll run for office. Кажется, он будет баллотироваться на должность президента.
However, 67% of those polled still think that the first lady shouldn't be allowed to run for Senate. Однако 67% опрошенных все еще считают, что первой леди не следует позволять баллотироваться в Сенат.
Sources are now saying Senator William Royce will run for president in 2016. Источники сообщают, что сенатор Уильям Ройс будет баллотироваться в президенты в 2016.
Anyone who's qualified is afraid to run, for a good reason. Все кто в этом смыслят боятся баллотироваться, и на это есть причина.
But you can't say that you're going to run because being the Green Arrow isn't enough. Но ты не можешь сказать, что собираешься баллотироваться потому что быть Зеленой Стрелой недостаточно.
That I don't have to run for mayor. О том, что мне не надо баллотироваться в мэры.
Beckett, if you do run, I'll help with your campaign. Беккет, если ты решишься баллотироваться, я помогу тебе с кампанией.
Then I am considering a run for the Senate. А потом я подумываю о том чтобы баллотироваться в Сенат.