| In the Fortified Sector of the Maritime Alps, the terrain was less rugged and presented the best possible invasion route for the Italians. | В укреплённом секторе Приморских Альп местность была менее пересечённой и предоставляла более удобный путь вторжения для итальянцев. |
| They integrate this information to find the shortest route back to their nest. | Интегрируя эту информацию, муравьи находят кратчайший путь до гнезда. |
| The current fort was built by Emir Fakhreddine II in the 17th century to guard the route from Tripoli to Beirut. | Нынешняя крепость была построена эмиром Фахр ад-Дином II в XVII веке, чтобы охранять путь из Триполи в Бейрут. |
| Her route home from Bahrain was unusual, rounding the Cape of Good Hope rather than using the Suez Canal. | Этот путь домой был необычным, лодка обогнула мыс Доброй Надежды, вместо прохода через Суэцкий канал. |
| In 1789, the North West Company had commissioned Alexander Mackenzie to find a navigable river route to the Pacific Ocean. | В 1789 году Северо-Западная компания поручила Александру Маккензи найти судоходный речной путь к Тихому океану. |
| American traders developed the "Golden Round" trade route around the world. | Американские торговцы разработали торговый путь вокруг света, названный «Золотым кольцом». |
| However, he did not achieve his goal to open a new trade route to Asia. | Главной целью, однако, оставалось найти новый морской путь в Азию. |
| Rochester blocked the direct route to London, which was also held by the rebels. | Город перекрывал прямой путь в Лондон, который тоже был занят мятежниками. |
| Buford tried to turn the Confederate left and dislodge the artillery that was blocking the direct route to Brandy Station. | Бьюфорд попытался напасть на левый фланг противника и уничтожить артиллерию, которая перекрывала прямой путь на станцию Бренди. |
| "Shortest route between Europe and Asia". | Это кратчайший путь, соединяющий Азию и Европу. |
| The route inland led through virtually waterless land and was dangerous because of hostile tribes. | Его путь пролегал по практически безводной территории и был сопряжён с опасностью из-за враждебности местных племён. |
| Discovered route to Everest over Khumbu Glacier. | Обнаружил путь на Эверест через ледник Кхумбу. |
| In our view, apart from being the only viable option, the bilateral route is also the route to which both countries remain formally committed. | На наш взгляд, это единственный действенный вариант, но двусторонний путь - это также и путь, которого официально придерживаются обе стороны. |
| His Government had cooperated with its neighbours and with countries along the Balkan trafficking route. | Правительство его страны сотрудничает с соседними государствами и странами, через которые проходит Балканский торговый путь. |
| The route taken by many irregular migrants across the Colombian border into Panama was especially dangerous. | В особенности большую опасность представляет выбираемый многими нелегальными мигрантами путь через колумбийскую границу в Панаму. |
| She must've been using me to test a possible drug route. | Она видимо использовала меня чтобы проверить возможный путь перевоза наркоты. |
| ~ That's because it's the best route out. | Как раз потому, что это лучший путь отхода. |
| Which tells us the most likely route he took on his way here. | Что показывает нам наиболее вероятный путь, который он выбрал, добираясь сюда. |
| The convoy's route from Cuba to Spain is here, in red. | Путь конвоя от Кубы до Испании вот здесь, помечен красным. |
| We know the route you've taken. | Мы знаем путь, который ты выбрала. |
| ! I, erm, took the surface route. | Я решила выбрать путь по поверхности. |
| Another route was north from Mobile along the Alabama River. | Другим направлением был путь на север от Мобила вдоль реки Алабама. |
| In May he started by the desert route to Aleppo, and boarded on a French ship at Alexandretta. | В мае он начал путь через пустыню в Алеппо, затем сел на французский корабль в Александретте. |
| The new route was intended to be shorter and safer. | Морской путь был выбран как более быстрый и безопасный. |
| The route from Europe passed through the Azores islands. | Обратный путь в Европу пролегал через Азорские острова. |