Примеры в контексте "Route - Путь"

Примеры: Route - Путь
It's the shortest route to Paris. Это самый короткий путь в Париж.
That means he's the fastest route to finding those missing marines. А это значит - он кратчайший путь к тому, чтобы найти пропавших морпехов.
Find me a clear route out of this harbor. Найдите мне безопасный путь из этой гавани.
The water route to China that so many died looking for. Морской путь в Китай, в поисках которого погибло так много людей.
Not only that, we loaded his route from the hotel to the stadium. Мало того мы зарядили весь его путь от отеля до стадиона.
Kaplan, find us an alternate route. Каплан, найди для нас другой путь.
This is the route the computer gave us. Это путь, который дал нам компьютер.
And the direct route to your food supply. И прямой путь к поставке вашего продовольствия.
Maybe take Antonio on the scenic route. Может, наставлю Антонио на сценический путь.
There is such a route, good king. Такой путь есть, добрый царь.
UNIT Control, I want a route cleared from here to the Space Centre. Управление ЮНИТа, очистите путь отсюда до космического центра.
Our only route to international trade is the multilateral path. Наш единственный путь к международной торговле лежит через многостороннее сотрудничество.
Furthermore, sustained economic growth represents the route for creating "decent" jobs with above-poverty wages. Кроме того, устойчивый экономический рост открывает путь к созданию «достойных» рабочих мест, обеспечивающих заработную плату выше уровня бедности.
For smaller countries, the MNA route could offer economic and strategic advantages in buttressing regional assurances of supply. Для меньших стран путь МПЯО мог бы обеспечивать экономические и стратегические преимущества, укрепляя региональные гарантии поставок.
The best route to peace and development, she asserted, was via women's role in development. Наиболее эффективный путь к миру и развитию, заявила она, проходит через реализацию роли женщин в процессе развития.
The route of slavery was an integral part of the flagrant exploitation and the impoverishment of Africa. Путь рабства был неотъемлемой частью вопиющей эксплуатации и обнищания Африки.
The Committee calls for the immediate and comprehensive implementation of the Mitchell Committee recommendations, as offering the most practicable route back to the peace process. Комитет призывает к незамедлительному и всеобъемлющему осуществлению рекомендаций Комитета Митчелла, которые предлагают наиболее реальный путь для возобновления мирного процесса.
"to proclaim that the only negotiable route to global peace and cooperation goes by way of the United Nations". «провозгласить, что единственный путь к достижению мира и сотрудничества во всем мире на основе переговоров - это путь, которым следует идти под эгидой Организации Объединенных Наций».
We must not take this second route. Мы не должны встать на этот второй путь.
Training in competition style techniques is the fast route to improvement. Тренировки в стиле соревновательных техник - быстрый путь к совершенствованию.
Before departing, study the map and trace your route to gain a basis for a successful tour. Перед отбытием изучите карту и проследите свой путь, чтобы заложить основу для успешного похода.
Given command of the Corpus Christi district, he protected the primary trade route between Texas and Mexico from outlaws. Получив в управление район Корпус-Кристи, он защищал от преступников основной торговый путь между Техасом и Мексикой.
This 150 km road shortens the existing route from Serbia and Bosnia and Herzegovina to the Montenegrin coast. Эта дорога на 150 км сокращает существующий путь от Сербии и Боснии и Герцеговины до черногорского побережья.
It also includes the shortest route when a longer one is unfeasible due to a high risk of message distortion or delivery failure. Он так же включает в себя кратчайший путь, когда более длинный путь невозможен из-за высокого риска искажения сообщения или невозможности доставки.
The Mexican soldiers immediately retraced their route. Мексиканские солдаты незамедлительно пустились в обратный путь.