| Its route was heavily mined and strewn with anti-infantry and anti-tank obstacles. | Путь его наступления оказался сильно заминирован и оборудован множеством противотанковых и противопехотных препятствий. |
| The route from the Keaton house to that location goes right through the crash site. | Путь туда от дома Китонов проходит прямо через место наезда. |
| FLNKS believed that independence was the only viable route for all segments of the Caledonian population; moreover, that route was finding favour among the most disadvantaged groups in the country, particularly the non-Kanak peoples. | НСФОК считает, что независимость является единственным оптимальным путем для всех слоев каледонского общества; кроме того, за этот путь выступают наиболее уязвимые группы в стране, особенно неканакское население. |
| Today it is part of the German route of industrial heritage (Route der Industriekultur). | Она является признанным памятником немецкой промышленной истории и частью маршрута «Европейский путь индустриальной культуры» (англ. European Route of Industrial Heritage). |
| The only route to salvation is a divine straight path. | Я предлагаю вам вернуться на путь Аллаха, пророков и народов мира, путь истины и справедливости. |
| Instead of taking the direct route back to Gooknae Castle, he took the eastern route by passing the border of Later Yan. | Вместо того, чтобы направиться прямо в замок Куннэ Государь избрал восточный путь, проходящий вдоль границы с Поздним Яном. |
| For out-of-gauge loads being transported via transit railways by any route other than the most direct route, the consignor is to indicate the route in the consignment note under "Consignor's remarks". | При перевозке негабаритных грузов по транзитным железным дорогам кружным путем отправитель должен в накладной в графе "Особые заявления отправителя" указать этот кружный путь. |
| That's why I need to control all the land along this current route... as well as the route to Haddington. | Вот почему я хочу контролировать все земли вдоль этого маршрута... а также путь к Эддингтону. |
| Henry attacked Gwynedd first, but instead of following the usual invasion route along the north coast he attacked from the south, following a route over the Berwyn hills. | Генрих вначале напал на Гвинед, но использовал не обычный путь вдоль северного побережья, а прошёл южнее, через Бервинские холмы. |
| As technology and navigation progressed these routes developed into a high-seas route into the Indian Ocean. | По мере развития технологии и навигации морской путь пролег через Индийский океан. |
| The proposed exit route will form a key consideration of the initial investment analysis. | Предполагаемый путь выхода из инвестиции является важным моментом при проведении первоначального анализа капиталовложений. |
| Perhaps the only way out of France's current impasse is the no-less traditional French route of revolution. | Наверное единственным выходом из сложившейся тупиковой ситуации во Франции является не менее традиционный французский путь революции. |
| Tyrannosaurid fossils have been found in Alaska, which may have provided a route for dispersal between North America and Asia. | Окаменелости тираннозаврид найдены на Аляске, через которую пролегал возможный путь расселения этих динозавров из Северной Америки в Азию. |
| Local communists were more active in northern Lithuania as the shortest route for Russian prisoners to return to Russia was through Samogitia. | Литовские коммунисты в Жемайтии были наиболее активны, так как это был кратчайший путь для русских военнопленных в Россию. |
| The Middle Dnieper culture has very scant remains, but occupies the easiest route into Central and Northern Europe from the steppe. | Среднеднепровская культура оставила крайне мало следов, однако занимала самый удобный путь в Центральную и Северную Европу из степей. |
| The famous sea route connecting Egypt, Syria, Anatolia, and Mesopotamia runs through it. | Через него проходил знаменитый Морской путь, соединяющий Египет, Сирию, Анатолию и Месопотамию. |
| It is a skilled diver, try penetrated by water route. | Он исскусный ныряльщик и он выберет подводный путь. |
| The Quartet's road map represents a viable route to achieving such a goal. | «Дорожная карта» «четверки» представляет собой реальный путь к достижению такой цели. |
| Mother-to-child transmission constitutes a unique route for HIV spread. | Передача инфекции от матери к ребенку - единственный путь заражения детей ВИЧ. |
| Nevertheless, Namibia has been identified as a new drug-trafficking route to different drug-consuming markets. | Вместе с тем через Намибию проложен новый путь транспортировки наркотиков в различные страны, где есть рынок их сбыта. |
| In September 1859, Palliser traveled into the Kootenay River valley to find a suitable path for a trade route and possibly a railroad. | В сентябре 1859 года Паллисер путешествовал по долине реки Кутеней с целью найти наиболее подходящий путь для дальнейшей торговли с регионом, а в перспективе - путь для прокладки здесь железной дороги. |
| It blocked the route that the Adélie penguins take for their fishing waters. | Он перекрыл путь пингвинам к воде, где полно рыбы. |
| and that is a prestige route, which is freely conferred. | Это путь авторитета, которым окружающие наделяют добровольно. |
| They've changed the route and are comin' through the Arapahoe hunting' grounds. | Они изменили путь, прокладывают дорогу прямо по их охотничьим угодьям. |
| The countries most interested in the re-establishment of this water transport connection will probably be those over whose territory the route passes. | В восстановлении этого воднотранспортного соединения будут заинтересованы, вероятно, прежде всего, страны, на территории которых этот путь проходит. |