They say news of Aoki Sozaemon's revenge made him tougher |
А ещё новость, что месть Аоки Содзаэмона... сделала его крутым. |
This is revenge for my brother who's hanging in a bar in Tennessee. |
Это месть за моего брата, что висит в одном из баров Теннесси. |
I would try and stop anyone setting out on revenge if I could. |
Я бы попытался остановить любого, кто решится на месть, если б мог. |
I bet Lucifer is plotting his revenge as we speak. |
Уверена, ЛюцифЕр готовит месть, пока мы говорим. |
I still haven't even begun my revenge. |
Я пока не могу начать свою месть. |
This is about so much more than revenge. |
Это гораздо больше, чем просто месть. |
I doubt they'll agree revenge is an acceptable defense. |
Сомневаюсь, что они расценили бы месть как допустимую самооборону. |
I won't say that forgiveness is the best revenge. |
Не хочу говорить чего-то морального вроде "прощение - лучшая месть". |
You once told me revenge was a dead end. |
Однажды ты сказал, что месть - это тупик. |
I treated myself to a nice jacket, my revenge. |
Я излечился красивым пиджаком, моя месть. |
I suppose I saw it as revenge. |
Кажется, я тогда смотрела на это, как на месть. |
Motive could be revenge... the boys put him behind bars. |
Мотивом могла быть месть - парни отправили его за решетку. |
Or some sort of sick revenge, making me carry him in a pine box. |
Или это своего рода больная месть, заставлять меня нести его в сосновом ящике. |
We shall have, my dear, a monumental revenge. |
Поверь мне, моя милая, наша месть будет грандиозной. |
It's just revenge for taking out... Victor Drazen. |
Это месть за устранение Виктора Дрэйзена. |
And it's true what they say: success is the best revenge. |
Правду говорят, что успех - лучшая месть. |
I just got a revenge wax. |
Я толь ко что получила восковую месть. |
I think the best revenge is to succeed in your own right, despite his interventions. |
Думаю, лучшая месть - преуспеть самому, вопреки его вмешательству. |
And I thought revenge would make me happy. |
И я думала, месть принесет мне счастье. |
I would've had my revenge, but not justice. |
Это была бы месть, а не справедливость. |
I want my chapter to be about revenge. |
Я хочу, чтобы моя история была про месть. |
It's not revenge I want. It's answers. |
Мне нужна вовсе не месть, а ответы. |
A lump sum and he gets his revenge. |
Крупная сумма, и он вершит свою месть. |
There's no politics here, it's just good old-fashioned revenge. |
Никакой политики, только хорошая старомодная месть. |
There is no revenge so complete as forgiveness. |
Никакая месть не приносит такого удовлетворения, как прощение. |