Английский - русский
Перевод слова Revenge
Вариант перевода Отомстить

Примеры в контексте "Revenge - Отомстить"

Примеры: Revenge - Отомстить
And I know you want revenge. И я знаю, что ты хочешь отомстить.
So Rome partnered with Bellamy for revenge. Поэтому Рим начал действовать заодно с Бэллами, чтобы отомстить.
He does have a revenge list. У него есть список тех, кому он хочет отомстить.
He spent his whole life training people to exact revenge. Он провел всю свою жизнь, обучая людей. чтобы они могли отомстить.
Or perhaps someone wanted revenge for the things he had done. Или, возможно, кто-то хотел отомстить за то, что он сделал.
He wants revenge because I went after his girl. Он хочет отомстить, потому что я ухаживал за его девушкой.
Walker blames the 33rd and vows revenge. Капитан Уокер обвиняет в этом Конрада и ЗЗ-й батальон и клянется отомстить.
I mean, maybe he wants revenge. Я имею ввиду, может быть он хочет отомстить.
Still seeking revenge, I see. Как я вижу, все ещё пытаешься отомстить.
I could take my revenge anytime, anywhere. Я могу отомстить в любое время и в любом месте.
Jack Weaver was responsible, you wanted revenge. Джек Уивер был во всем виноват, ты захотел отомстить.
With a little money we can help you get revenge. Если у тебя сейчас есть деньги, мы сможем помочь тебе отомстить.
I think olson attacked him for revenge. Я думаю, что Олсон напал на него, чтобы отомстить.
Stands to reason they'd want revenge. Логично было бы, если бы они хотели отомстить.
Could be one of her parolees out for revenge. Это мог быть один из ее условно освобожденных, кто хотел отомстить.
That was before your father destroyed my one chance at revenge. Это было до того, как твой отец уничтожил мой единственный шанс отомстить.
The woman's family then vowed to take revenge against the complainant, who went into hiding after his release. Впоследствии семья той женщины пообещала отомстить заявителю и он был вынужден начать скрываться.
I want revenge against those Fort Anderson Snapping Turtles. Я хочу отомстить этим Кусачим Черепахам из Форт Андерсон.
So if you want revenge, then just shoot me. Если ты так хочешь отомстить, застрели меня.
It's quite possible that a rival got out and was looking for revenge. Возможно, его противник вышел и захотел отомстить.
And you have every right to want revenge, but... И ты по праву можешь хотеть отомстить, но...
He lied to me about having a girlfriend, so I had to take revenge. Он соврал мне про подружку, а я ему решила отомстить.
Don't forget... Lana Lang's ancestor... pledged that she would revenge your family. Не забывай,... предок Ланы Лэнг... поклялся отомстить твоей семье.
The time has come to take my revenge against the good captain. Пришло мое время отомстить хорошему капитану.
Maybe he's here for revenge. Может быть он здесь, чтобы отомстить.