Английский - русский
Перевод слова Revenge

Перевод revenge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 903)
I mean, from what I've heard it could be revenge. Я имею в виду, из того, что я слышала это может быть месть
Give her the right you should have given her cousin, and so dies my revenge. Отдайте ж ей, что назначалось для её кузины, - и месть умрет.
The important points for them are that they gained revenge by inflicting damage, showed that they were real men, did not buckle under, and survived. Для них важным является то, что они совершили месть, нанеся урон, показали, что они настоящие мужчины, не сдались врагу и выжили.
Do you think this is just revenge for the activists making the Chinese look bad, or something more concrete? Думаешь, это просто месть активистам за то, что они пытались опозорить Китай, или что-то более важное?
This will all soon be but a happy memory... because Roberts' ship Revenge is anchored at the far end... and I, as you know, am Roberts. Все это вскоре превратится просто в забавное воспоминание, потому что корабль Робертса "Месть" стоит на якоре не так далеко отсюда.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 785)
He spent his whole life training people to exact revenge. Он провел всю свою жизнь, обучая людей. чтобы они могли отомстить.
It means that the Japanese may try to harm your dad in revenge for the bomb. Это значит, что японцы могут отомстить твоему папе за взрыв этой бомбы.
Mao launched the Cultural Revolution (1965-76) to take revenge against those who opposed his mad programs. Мао начал Культурную революцию (1965-76), чтобы отомстить тем, кто выступал против его безумных программ.
Basil tells him that Yuri has killed her husband and that she was looking for revenge. Бэзил говорит ему, что Юрий убил её мужа и что она хочет отомстить.
A revenge scheme planned during his years behind bars. Хочет отомстить за годы проведенные за решеткой?
Больше примеров...
Мстить (примеров 148)
If you have come here seeking revenge, don't... Если ты пришёл(а) сюда мстить, не надо...
With Mitchell helping him, they'd be focused on revenge. Вместе с Митчеллом, они могут мстить.
If you'd accused him of stealing a teddy bear, he wouldn't want revenge 40 years later. Если бы ты сказал, что он стащил твоего плюшевого мишку, он бы не стал мстить тебе через 40 лет.
What if it comes back to haunt me for revenge? А если он за это мстить мне начнёт?
The international community did not intervene in Kosovo to make it a haven for revenge and crime. Вмешательство международного сообщества в Косово не преследовало цель превращения края в пристанище для тех, кто хочет мстить и совершать преступления.
Больше примеров...
Реванш (примеров 55)
In 1940 in Tbilisi Spartak Moscow took revenge, leaving Leningrad with silver medals. В 1940 году в Тбилиси спартаковцы Москвы взяли реванш, оставив ленинградцев с серебряными медалями.
I need this revenge like I need water. Мне нужен этот реванш, как я нужна вода.
It did not take long for the prefects to take revenge. Для старост не заняло много времени взять реванш.
Perhaps one of the local restauranteurs decided to take their revenge? Может, какой-то местный ресторатор решил взять реванш?
In "The Revenge of Arnim Zola," the Triskelion is rebuilt following Arnim Zola's defeat. В серии «Реванш Арнима Золы» Трискелион восстанавливается после поражения Арнима Золы.
Больше примеров...
Возмездие (примеров 23)
If it's revenge against the mother, he'll either hurt Samantha or disappear with her. Если это возмездие её матери, он либо что-то сделает с Самантой, либо просто увезёт.
He wants revenge for Jai's death. Ему нужно возмездие за смерть Джая.
Revenge looks are my specialty. Причёска в стиле Возмездие - мой конёк.
So they never found dave martin's body, And now someone is taking revenge И они так и не обнаружили тело Дэйва Мартина, а теперь кто-то осуществляет возмездие
"Revenge is an act of passion, vengeance of justice." "Месть - акт страсти, возмездие - акт правосудия".
Больше примеров...
Отмщение (примеров 19)
Says his mother's more important than revenge Говорит, что здоровье матери... важней, чем отмщение.
Revenge is a hard road, isn't it? Отмщение - тяжкий путь, не так ли?
Revenge isn't the only way to demonstrate your devotion Отмщение - это не единственная возможность... показать свою преданность.
Can you... leave that revenge to me? Можешь... предоставить отмщение мне?
Revenge is at my fingertips, Quirrell I can taste it Отмщение играет на кончиках моих пальцев
Больше примеров...
Отместку (примеров 43)
That's revenge for the hotel. Это тебе в отместку за отель.
When he returns home, he may commit even worse acts of violence in revenge. По возвращении домой нарушитель закона может в отместку совершить еще более жестокие акты насилия.
Nicholas could have found the poem and murdered Vera for revenge. Николас мог найти эти стихи и убить Веру в отместку.
Once inside the city, the Persians plundered it, burning temples and sanctuaries in revenge for the burning of Sardis. Персы вошли в город, разграбили его, сожгли храмы и святилища в отместку за сожжение Сард.
They set fire to their neighbour's house in revenge. Они подожгли соседский дом в отместку.
Больше примеров...
Мщение (примеров 4)
They feel like small, their meanness decays and inflames against the great person in an invisible revenge. Они чувствуют себя маленькими, их низость тлеет и разгорается против великого человека в невидимое мщение.
We have voiced our dismay at the spiral of brutality predicated on retaliation and revenge that characterizes daily life in parts of the Middle East. Мы выражали свою обеспокоенность в связи с новым витком жестокости, который предсказывали, поскольку возмездие и мщение являются характерными чертами повседневной жизни на Ближнем Востоке.
The Comical Revenge or Love In A Tub Комическое мщение, или Любовь в бочке.
It's not revenge. Уолтер, это не мщение, а ограбление.
Больше примеров...
Отыграться (примеров 8)
Right, let me have revenge before lunch arrives. Позвольте мне отыграться, пока не принесли обед.
I've got a lot to talk to you about but I promised this chap I'd give him his revenge back at the Travelers. Послушайте, мне надо о многом переговорить с вами, а я обещал одному типу в клубе дать отыграться.
You don't want revenge for the time I whupped you? Не хочешь за прошлый раз отыграться?
Vengeance means revenge, Miller. Желание отыграться, Миллер.
Aren't you going to give us our revenge? Вы не дадите нам отыграться?
Больше примеров...
Расплата (примеров 7)
I don't need revenge, Damon. Мне не нужна расплата, Деймон.
It's revenge for all those years... Это расплата за все те годы унижения.
It's not revenge if he's giving them to us! Это не расплата, если он дарит их нам.
Are you only after revenge? Тебе нужна только расплата?
My revenge shall have its day. Не ждёт расплата промедления.
Больше примеров...
Revenge (примеров 94)
The game has been referred in publications by the alternate title of Snake's Revenge: Metal Gear II, although this title is never used in the actual game. Игра упоминалась в публикациях с альтернативным заголовком Snake's Revenge: Metal Gear II, хотя этот заголовок никогда не использовался на обложке или титульном экране игры.
Revenge debuted at number 76 on the Billboard 200 for the chart dated June 3, 2017, and has since peaked at number 44. Revenge дебютировал под номером 76 в чарте Billboard 200 от 3 июня 2017 года и с тех пор достиг пика под номером 44.
Double Dragon was followed by two arcade sequels: Double Dragon II: The Revenge in 1988 and Double Dragon 3: The Rosetta Stone in 1990. Double Dragon получил прямое продолжение в виде двух аркадных Beat 'em up'ов: Double Dragon II: The Revenge (1988 год) и Double Dragon 3: The Rosetta Stone (1990 год).
In the 2008 miniseries Final Crisis: Rogues' Revenge, Captain Cold and the Rogues briefly joined Libra's Secret Society of Super Villains. В серии 2008 года Final Crisis: Rogues' Revenge выясняется, что Капитан холод и его Негодяи на короткое время присоединились к Тайному обществу Суперзлодеев.
The Momoclo Edition is CD-only, but contains an additional song on it, a cover of "Moon Revenge" from Sailor Moon R: The Movie. В «Momoclo Edition» входит только CD, но на нём записана дополнительная песня (песня, которой нет на другом издании) - кавер на песню «Moon Revenge» из фильма Sailor Moon R: The Movie.
Больше примеров...