Английский - русский
Перевод слова Revenge

Перевод revenge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 903)
Maybe the motive is bigger than the revenge of a jilted lover. Может мотив - это нечто большее, чем месть неверному любовнику.
I'm not driven by banalities like revenge and shame. Меня движет не какая-то там месть или позор.
It's revenge, plain and simple. Это месть, просто и ясно.
Well, money, a woman, maybe a desire for revenge, let my boss be overrun by a car, that I can understand. Ну, деньги, баба, ну, там, месть, чтоб начальника машиной переехало, это туда-сюда.
It could be revenge. Это может быть месть.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 785)
That man may have his revenge... and that we may be rewarded by your resurrection. Что человек может отомстить... и что мы можем быть вознаграждены вашим возрождением.
A desire to visit revenge upon those men that put her through that ordeal. Желание отомстить всем тем людям, что заставили её через это пройти.
Now, unfortunately, you attacked a woman whose boyfriend undoubtedly will come looking for revenge. Но, к сожалению, ты напал на девушку, чей парень, несомненно, придёт отомстить.
You sounded pretty serious about getting revenge against Ephraim Hill and women like Phoebe. Судя по словам, вы были решительно настроены отомстить Эфраиму и женщинам вроде Фиби.
Tomsky, being piqued with the young Princess Pauline, who, contrary to her usual custom, did not flirt with him, wished to revenge himself by assuming an air of indifference: Томский, дуясь на молодую княжну Полину, которая, против обыкновения, кокетничала не с ним, желал отомстить, выказывая равнодушие:
Больше примеров...
Мстить (примеров 148)
So, even you have come after me for revenge? Для меня нет смысла мстить за учителя.
But I didn't want revenge. Но я не хотел мстить.
I'll take your revenge for you. Я буду мстить за тебя.
Clara said I shouldn't take revenge. Клара просила меня не мстить.
She proceeded to take her revenge by killing off half the kingdom, which by then belonged to her and Dharmodayana's son Airlangga, with plague before being overcome by a holy man. Легенда рассказывает, что она начала мстить и убила половину населения государства, которое принадлежало ей и сыну Дхармодаяны Эрлангге, чумой, пока не была побеждена святым человеком.
Больше примеров...
Реванш (примеров 55)
And now that you have, you can take your revenge. И сейчас с тем что у тебя есть, ты можешь взять реванш.
It did not take long for the prefects to take revenge. Для старост не заняло много времени взять реванш.
«Main | Assemblies of film» | Temético restaurant» | Digging holes» | The revenge» | Useful resources Javascript» | 15 bizarros rays-x» | Man devorado for crocodile» | Plus a utility for the beer! «Главным образом | Агрегаты пленки» | Трактир Temético» | Выкапывая отверстия» | Реванш» | Полезный Javascript ресурсов» | 15 лучей-x bizarros» | Devorado человека для крокодила» | Плюс общее назначение для пива!
Revenge after a lifetime as a pathetic buffoon. Реванш за жизнь, прожитую высокопарным болтуном
So you're taking revenge? И вы хотите взять реванш?
Больше примеров...
Возмездие (примеров 23)
Because he cared more about revenge than he did about her. Потому что его больше волновало возмездие, чем она.
If it's revenge against the mother, he'll either hurt Samantha or disappear with her. Если это возмездие её матери, он либо что-то сделает с Самантой, либо просто увезёт.
If I did not believe that, I would oppose capital punishment, because revenge and other possible motives should not be a basis for public policy. Если бы я не верил в это, я бы выступал против смертной казни, потому что возмездие и другие возможные мотивы не должны служить основой для государственной политики.
Revenge... for everything the Al Fayeeds have taken from me. Возмездие... за всех, кого Аль Фаиды забрали у меня.
The title of my last book is Justice, Not Vengeance, because my work was never motivated by hate or revenge. Моя последняя книга "Справедливость, а не возмездие" названа так потому, что моя работа никогда не была мотивирована ненавистью или местью.
Больше примеров...
Отмщение (примеров 19)
Your life was the price I had to pay to finally get my revenge. Твоя жизнь - цена, которую мне придется заплатить за мое отмщение.
Revenge isn't the only way to demonstrate your devotion Отмщение - это не единственная возможность... показать свою преданность.
Can you... leave that revenge to me? Можешь... предоставить отмщение мне?
Revenge doesn't come cheap. Отмщение не даётся дёшево.
Revenge for la purga. Да, в отмщение.
Больше примеров...
Отместку (примеров 43)
In revenge Askold has crushed east quarter. В отместку Аскольд разгромил восточный квартал.
The perpetrator was killed in revenge the following day by the local population. На следующий день преступник был в отместку убит местными жителями.
In revenge for me not paying her wages, В отместку за то, что я не плачу ей зарплату,
Is this some sort of revenge hire? Ты нанимаешь меня в отместку?
Trystane also allows Bronn to go free under the condition that he allow Areo Hotah to strike him in the face in revenge for being struck by Bronn earlier. Тристан также позволяет Бронну (Джером Флинн) выйти на свободу под условием, что он позволит Хотаху (ДеОбия Опарей) ударить его по лицу в отместку за то, что Бронн ударил его ранее.
Больше примеров...
Мщение (примеров 4)
They feel like small, their meanness decays and inflames against the great person in an invisible revenge. Они чувствуют себя маленькими, их низость тлеет и разгорается против великого человека в невидимое мщение.
We have voiced our dismay at the spiral of brutality predicated on retaliation and revenge that characterizes daily life in parts of the Middle East. Мы выражали свою обеспокоенность в связи с новым витком жестокости, который предсказывали, поскольку возмездие и мщение являются характерными чертами повседневной жизни на Ближнем Востоке.
The Comical Revenge or Love In A Tub Комическое мщение, или Любовь в бочке.
It's not revenge. Уолтер, это не мщение, а ограбление.
Больше примеров...
Отыграться (примеров 8)
Now would be the precise time to revenge myself on their children. И сейчас самое время отыграться на их детях.
I've got a lot to talk to you about but I promised this chap I'd give him his revenge back at the Travelers. Послушайте, мне надо о многом переговорить с вами, а я обещал одному типу в клубе дать отыграться.
You don't want revenge for the time I whupped you? Не хочешь за прошлый раз отыграться?
Vengeance means revenge, Miller. Желание отыграться, Миллер.
I'll get my revenge first. Сначала я хочу отыграться.
Больше примеров...
Расплата (примеров 7)
I don't need revenge, Damon. Мне не нужна расплата, Деймон.
It's revenge for all those years... Это расплата за все те годы унижения.
It's not revenge if he's giving them to us! Это не расплата, если он дарит их нам.
Are you only after revenge? Тебе нужна только расплата?
My revenge shall have its day. Не ждёт расплата промедления.
Больше примеров...
Revenge (примеров 94)
Pied Piper returns in the Final Crisis: Rogues' Revenge mini-series. Крысолов вернулся в мини-серии Final Crisis: Rogues' Revenge.
The 21 missing men were in a boat from Revenge; a later report suggested that most, if not all, had been taken prisoner. Все 21 человек пропавшие без вести были в лодке с Revenge; позже выяснилось, что большинство из них, если не все, были взяты в плен.
He reconfigured the concept into Yars Revenge, which became Atari's top selling original game for the 2600. Так, например, в этом году выходит Yars' Revenge, которая стала самой популярной оригинальной игрой Atari для Atari 2600.
When interviewed by Steven Kent in 1999, Kojima stated that he enjoyed Snake's Revenge and that he thought it was "faithful to the Metal Gear concept". Давая интервью Стивену Кенту в 1999, Кодзима говорил о том, что он наслаждался Snake's Revenge и считал что она «точно соответствует идее Metal Gear».
Double Dragon was followed by two arcade sequels: Double Dragon II: The Revenge in 1988 and Double Dragon 3: The Rosetta Stone in 1990. Double Dragon получил прямое продолжение в виде двух аркадных Beat 'em up'ов: Double Dragon II: The Revenge (1988 год) и Double Dragon 3: The Rosetta Stone (1990 год).
Больше примеров...