Maybe the motive is bigger than the revenge of a jilted lover. | Может мотив - это нечто большее, чем месть неверному любовнику. |
I'm not driven by banalities like revenge and shame. | Меня движет не какая-то там месть или позор. |
It's revenge, plain and simple. | Это месть, просто и ясно. |
Well, money, a woman, maybe a desire for revenge, let my boss be overrun by a car, that I can understand. | Ну, деньги, баба, ну, там, месть, чтоб начальника машиной переехало, это туда-сюда. |
It could be revenge. | Это может быть месть. |
That man may have his revenge... and that we may be rewarded by your resurrection. | Что человек может отомстить... и что мы можем быть вознаграждены вашим возрождением. |
A desire to visit revenge upon those men that put her through that ordeal. | Желание отомстить всем тем людям, что заставили её через это пройти. |
Now, unfortunately, you attacked a woman whose boyfriend undoubtedly will come looking for revenge. | Но, к сожалению, ты напал на девушку, чей парень, несомненно, придёт отомстить. |
You sounded pretty serious about getting revenge against Ephraim Hill and women like Phoebe. | Судя по словам, вы были решительно настроены отомстить Эфраиму и женщинам вроде Фиби. |
Tomsky, being piqued with the young Princess Pauline, who, contrary to her usual custom, did not flirt with him, wished to revenge himself by assuming an air of indifference: | Томский, дуясь на молодую княжну Полину, которая, против обыкновения, кокетничала не с ним, желал отомстить, выказывая равнодушие: |
So, even you have come after me for revenge? | Для меня нет смысла мстить за учителя. |
But I didn't want revenge. | Но я не хотел мстить. |
I'll take your revenge for you. | Я буду мстить за тебя. |
Clara said I shouldn't take revenge. | Клара просила меня не мстить. |
She proceeded to take her revenge by killing off half the kingdom, which by then belonged to her and Dharmodayana's son Airlangga, with plague before being overcome by a holy man. | Легенда рассказывает, что она начала мстить и убила половину населения государства, которое принадлежало ей и сыну Дхармодаяны Эрлангге, чумой, пока не была побеждена святым человеком. |
And now that you have, you can take your revenge. | И сейчас с тем что у тебя есть, ты можешь взять реванш. |
It did not take long for the prefects to take revenge. | Для старост не заняло много времени взять реванш. |
«Main | Assemblies of film» | Temético restaurant» | Digging holes» | The revenge» | Useful resources Javascript» | 15 bizarros rays-x» | Man devorado for crocodile» | Plus a utility for the beer! | «Главным образом | Агрегаты пленки» | Трактир Temético» | Выкапывая отверстия» | Реванш» | Полезный Javascript ресурсов» | 15 лучей-x bizarros» | Devorado человека для крокодила» | Плюс общее назначение для пива! |
Revenge after a lifetime as a pathetic buffoon. | Реванш за жизнь, прожитую высокопарным болтуном |
So you're taking revenge? | И вы хотите взять реванш? |
Because he cared more about revenge than he did about her. | Потому что его больше волновало возмездие, чем она. |
If it's revenge against the mother, he'll either hurt Samantha or disappear with her. | Если это возмездие её матери, он либо что-то сделает с Самантой, либо просто увезёт. |
If I did not believe that, I would oppose capital punishment, because revenge and other possible motives should not be a basis for public policy. | Если бы я не верил в это, я бы выступал против смертной казни, потому что возмездие и другие возможные мотивы не должны служить основой для государственной политики. |
Revenge... for everything the Al Fayeeds have taken from me. | Возмездие... за всех, кого Аль Фаиды забрали у меня. |
The title of my last book is Justice, Not Vengeance, because my work was never motivated by hate or revenge. | Моя последняя книга "Справедливость, а не возмездие" названа так потому, что моя работа никогда не была мотивирована ненавистью или местью. |
Your life was the price I had to pay to finally get my revenge. | Твоя жизнь - цена, которую мне придется заплатить за мое отмщение. |
Revenge isn't the only way to demonstrate your devotion | Отмщение - это не единственная возможность... показать свою преданность. |
Can you... leave that revenge to me? | Можешь... предоставить отмщение мне? |
Revenge doesn't come cheap. | Отмщение не даётся дёшево. |
Revenge for la purga. | Да, в отмщение. |
In revenge Askold has crushed east quarter. | В отместку Аскольд разгромил восточный квартал. |
The perpetrator was killed in revenge the following day by the local population. | На следующий день преступник был в отместку убит местными жителями. |
In revenge for me not paying her wages, | В отместку за то, что я не плачу ей зарплату, |
Is this some sort of revenge hire? | Ты нанимаешь меня в отместку? |
Trystane also allows Bronn to go free under the condition that he allow Areo Hotah to strike him in the face in revenge for being struck by Bronn earlier. | Тристан также позволяет Бронну (Джером Флинн) выйти на свободу под условием, что он позволит Хотаху (ДеОбия Опарей) ударить его по лицу в отместку за то, что Бронн ударил его ранее. |
They feel like small, their meanness decays and inflames against the great person in an invisible revenge. | Они чувствуют себя маленькими, их низость тлеет и разгорается против великого человека в невидимое мщение. |
We have voiced our dismay at the spiral of brutality predicated on retaliation and revenge that characterizes daily life in parts of the Middle East. | Мы выражали свою обеспокоенность в связи с новым витком жестокости, который предсказывали, поскольку возмездие и мщение являются характерными чертами повседневной жизни на Ближнем Востоке. |
The Comical Revenge or Love In A Tub | Комическое мщение, или Любовь в бочке. |
It's not revenge. | Уолтер, это не мщение, а ограбление. |
Now would be the precise time to revenge myself on their children. | И сейчас самое время отыграться на их детях. |
I've got a lot to talk to you about but I promised this chap I'd give him his revenge back at the Travelers. | Послушайте, мне надо о многом переговорить с вами, а я обещал одному типу в клубе дать отыграться. |
You don't want revenge for the time I whupped you? | Не хочешь за прошлый раз отыграться? |
Vengeance means revenge, Miller. | Желание отыграться, Миллер. |
I'll get my revenge first. | Сначала я хочу отыграться. |
I don't need revenge, Damon. | Мне не нужна расплата, Деймон. |
It's revenge for all those years... | Это расплата за все те годы унижения. |
It's not revenge if he's giving them to us! | Это не расплата, если он дарит их нам. |
Are you only after revenge? | Тебе нужна только расплата? |
My revenge shall have its day. | Не ждёт расплата промедления. |
Pied Piper returns in the Final Crisis: Rogues' Revenge mini-series. | Крысолов вернулся в мини-серии Final Crisis: Rogues' Revenge. |
The 21 missing men were in a boat from Revenge; a later report suggested that most, if not all, had been taken prisoner. | Все 21 человек пропавшие без вести были в лодке с Revenge; позже выяснилось, что большинство из них, если не все, были взяты в плен. |
He reconfigured the concept into Yars Revenge, which became Atari's top selling original game for the 2600. | Так, например, в этом году выходит Yars' Revenge, которая стала самой популярной оригинальной игрой Atari для Atari 2600. |
When interviewed by Steven Kent in 1999, Kojima stated that he enjoyed Snake's Revenge and that he thought it was "faithful to the Metal Gear concept". | Давая интервью Стивену Кенту в 1999, Кодзима говорил о том, что он наслаждался Snake's Revenge и считал что она «точно соответствует идее Metal Gear». |
Double Dragon was followed by two arcade sequels: Double Dragon II: The Revenge in 1988 and Double Dragon 3: The Rosetta Stone in 1990. | Double Dragon получил прямое продолжение в виде двух аркадных Beat 'em up'ов: Double Dragon II: The Revenge (1988 год) и Double Dragon 3: The Rosetta Stone (1990 год). |