Английский - русский
Перевод слова Revenge

Перевод revenge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 903)
All these names, these lives, stolen that Celeste might take her revenge. Все эти имена, эти жизни, украдены для того, чтобы Селеста могла осуществить свою месть.
It's ridiculous because no revenge can satisfy me. Это смешно, потому что ни одна месть не удовлетворит меня.
Some claimed it was an act of revenge by agents of the royal family. Говорили, что это была месть членов королевской семьи.
and all the deliciously appropriate revenge in the world won't bring you back И ни одна сладкая месть в мире не вернёт тебя назад
We fiended each other on the Scooby Gang Revenge social-networking page. Мы находили друг друга в социальной сети "Месть команде Скуби".
Больше примеров...
Отомстить (примеров 785)
Seventeen months after her escape from Behmai, Phoolan returned to the village, to take her revenge. Через семнадцать месяцев после побега из Бехмая, Пхулан вернулась в деревню, чтобы отомстить.
You wanted revenge for the death of your friends? Ты хотел отомстить за смерть своих друзей?
Well, whoever you are, taking into consideration everything that's happened in the last 48 hours, I take it you're here for drugs or money or maybe revenge. Что ж, кто бы вы ни были, учитывая все события последних двух дней, предположу, что вы явились за наркотиками, или за деньгами, а может, чтобы отомстить.
Under this decree, the penalty for abduction and deprivation of liberty may be as severe as capital punishment, whether the offence is motivated by political or material considerations, a desire for revenge, sectarianism or the intention to demand a ransom. Этот декрет предусматривает суровые меры наказания за похищение людей или лишение их свободы, вплоть до смертной казни, в зависимости от того, являлись ли мотивами этого преступления политические или материальные соображения, желание отомстить, межрелигиозная рознь или намерение запросить выкуп.
Over on that table, there are a host of things... that can be used to extract 500 grams of my meat for his/her revenge На том столе есть много вещей... при помощи которых ты можешь отомстить мне.
Больше примеров...
Мстить (примеров 148)
If I know Quip, he'll be out after revenge, not to mention his 10%. Зная Квипа, он будет мстить, не говоря уже о его доле в 10%.
you're not here for revenge, are you? А Вы ведь не мстить сюда пришли, кажется.
The Liberian National Police leadership and civil society members informed the mission that many people were afraid to report crimes, knowing that the perpetrators could be released back into the community within days and seek revenge. Руководство Либерийской национальной полиции и представители гражданского общества сообщили миссии по оценке, что многие люди боятся сообщать о преступлениях, поскольку знают, что преступники могут быть выпущены на свободу через несколько дней после задержания и будут мстить.
How much more revenge are you going to need? Ты долго еще собираешься мстить?
Why actually get revenge when you can torture her by making her anticipate your revenge? Зачем мстить, если можно просто мучить ее ожиданием мести?
Больше примеров...
Реванш (примеров 55)
And now that you have, you can take your revenge. И сейчас с тем что у тебя есть, ты можешь взять реванш.
In 1940 in Tbilisi Spartak Moscow took revenge, leaving Leningrad with silver medals. В 1940 году в Тбилиси спартаковцы Москвы взяли реванш, оставив ленинградцев с серебряными медалями.
I need this revenge like I need water. Мне нужен этот реванш, как я нужна вода.
The rebel ship Revenge approached under false flag and proceeded to board it. Повстанцы на корабле "Реванш" подошли под чужим флагом и взяли их на абордаж.
That would be real revenge. Вот это будет реванш.
Больше примеров...
Возмездие (примеров 23)
If it's revenge, I still got faith in it. Я всё ещё верю в возмездие.
Because he cared more about revenge than he did about her. Потому что его больше волновало возмездие, чем она.
A symbolic revenge of sorts. Такое своеобразное символическое возмездие.
The title of my last book is Justice, Not Vengeance, because my work was never motivated by hate or revenge. Моя последняя книга "Справедливость, а не возмездие" названа так потому, что моя работа никогда не была мотивирована ненавистью или местью.
Retaliation, Revenge and Get Back is the solo debut studio album by rapper Daz Dillinger, released March 31, 1998 on Death Row Records and Priority Records. Retaliation, Revenge and Get Back (с англ. - «Возмездие, Месть и Возвращение») - дебютный студийный альбом американского рэпера Daz Dillinger'а изданный 31 марта 1998 года на лейбле Death Row Records.
Больше примеров...
Отмщение (примеров 19)
Says his mother's more important than revenge Говорит, что здоровье матери... важней, чем отмщение.
Revenge isn't the only way to demonstrate your devotion Отмщение - это не единственная возможность... показать свою преданность.
Revenge for la purga. Да, в отмщение.
Revenge is at my fingertips, Quirrell I can taste it Отмщение играет на кончиках моих пальцев
I don't know how you come down on the incarceration question, whether it's for rehabilitation or revenge, but I was beginning to think revenge is the only argument makes any sense. Не знаю, какого мнения вы о тюрьмах, считаете, что они для исправления или для отмщения, но я стал думать, что отмщение - единственый здесь разумный аргумент.
Больше примеров...
Отместку (примеров 43)
In revenge, young Ravi tried to kill Sher Singh, but failed. В отместку молодой Рави пытался убить Шер Сингха, но потерпел неудачу.
Dochia is sometimes depicted as a proud woman who teases the month of March, who in return gets its revenge by taking some days from February. Иногда Докия изображается как гордая женщина, которая дразнила месяц март, а тот в отместку забрал несколько дней у февраля.
She then explains that she believes Stannis Baratheon was responsible for Renly's death, and that she has sworn to kill Stannis in revenge. Затем она объясняет, что считает Станниса ответственным за смерть Ренли, и что она поклялась убить Станниса в отместку.
The bombing had been done, they said, in revenge for the Americans Бомба была взорвана , говорили они, в отместку за сбитый
What if I, like, killed a farmer and the ghost of the farmer is hunting me down in revenge? Что делать, если я, как, убил фермера и призрак фермера охотится на меня в отместку?
Больше примеров...
Мщение (примеров 4)
They feel like small, their meanness decays and inflames against the great person in an invisible revenge. Они чувствуют себя маленькими, их низость тлеет и разгорается против великого человека в невидимое мщение.
We have voiced our dismay at the spiral of brutality predicated on retaliation and revenge that characterizes daily life in parts of the Middle East. Мы выражали свою обеспокоенность в связи с новым витком жестокости, который предсказывали, поскольку возмездие и мщение являются характерными чертами повседневной жизни на Ближнем Востоке.
The Comical Revenge or Love In A Tub Комическое мщение, или Любовь в бочке.
It's not revenge. Уолтер, это не мщение, а ограбление.
Больше примеров...
Отыграться (примеров 8)
Right, let me have revenge before lunch arrives. Позвольте мне отыграться, пока не принесли обед.
Now would be the precise time to revenge myself on their children. И сейчас самое время отыграться на их детях.
I've got a lot to talk to you about but I promised this chap I'd give him his revenge back at the Travelers. Послушайте, мне надо о многом переговорить с вами, а я обещал одному типу в клубе дать отыграться.
He wants revenge for Venice. Он жаждит отыграться за Венецию.
Vengeance means revenge, Miller. Желание отыграться, Миллер.
Больше примеров...
Расплата (примеров 7)
I don't need revenge, Damon. Мне не нужна расплата, Деймон.
It's revenge for all those years... Это расплата за все те годы унижения.
And his plan for revenge... was just getting started. И его расплата... только начиналась.
Are you only after revenge? Тебе нужна только расплата?
My revenge shall have its day. Не ждёт расплата промедления.
Больше примеров...
Revenge (примеров 94)
Final Fight Revenge was released for the arcades on July 1999 and ran on the Sega ST-V arcade hardware. Final Fight Revenge была выпущена в июле 1999 года для аркадной платформы Sega ST-V.
In the SNES game, Spider-Man and the X-Men in Arcade's Revenge, Cyclops's levels are the Genosha Sentinel mines. В игре Spider-Man and the X-Men in Arcade's Revenge от SNES есть Циклоп и дженошианский Страж.
Breakers Revenge is an upgraded version of Breakers that was released exclusively for the arcades. Breaker's Revenge - дополнение к Breaker's, выпущенное эксклюзивно для аркадных автоматов.
Initially released only in France, most of the tracks were re-recorded and issued on Rafi's Revenge in 1998. Первоначально был издан лишь во Франции, некоторые треки были переизданы на альбоме 1998 года Rafi's Revenge.
São Martinho had suffered already heavy damage in the battle of Gravelines in July 1588 when a group of English ships led by Sir Francis Drake in Revenge bore down upon her. Сан Мартин понёс тяжёлый ущерб в сражении при Гравлине в июле 1588 года, когда эскадра английских судов во главе с сэром Фрэнсисом Дрэйком на HMS Revenge настигла Испанскую Армаду.
Больше примеров...