Английский - русский
Перевод слова Revenge

Перевод revenge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 903)
Emily's need for revenge is all she has left right now. Все, что у нее сейчас осталось - месть.
You can't just sit back and watch another family be destroyed to get your revenge. Нельзя же просто сидеть и смотреть, как еще одну семью убьют, чтобы свершилась твоя месть.
This is the revenge to Carl for dismissing me! Гадес: Это моя месть Карлу за мое увольнение.
I'm more interested in revenge. Меня больше интересует месть.
This is just your revenge against the Angels! Это твоя месть Ангелам!
Больше примеров...
Отомстить (примеров 785)
Indeed, it is the extremist's display of strength or desire for revenge that represents a fatal weakness. На самом деле, именно демонстрация экстремистом своей силы или его желание отомстить являются проявлением губительной слабости.
So I must have my revenge before you go. Я хочу отомстить тебе, пока ты не ушла.
And if you join us, you will not only have your revenge, but you will help write a new chapter in American history. И если вы присоединитесь к нам, вы сможете не только отомстить, но вы поможете написать новую главу в Американской истории.
That Liam's ancestors abandoned him 150 years ago, and now he wants revenge? Что родители Лиама отказались от него 150 лет назад, и теперь он хочет отомстить?
This is your revenge to take. Ты должен мне отомстить.
Больше примеров...
Мстить (примеров 148)
Lament we may, but not revenge thee dead. Не мстить, а лишь скорбеть нам остается.
Do you know how hard it is to get revenge When your enemy is changing every five minutes? Знаешь, как трудно мстить, когда враг меняется каждые пять минут?
The Liberian National Police leadership and civil society members informed the mission that many people were afraid to report crimes, knowing that the perpetrators could be released back into the community within days and seek revenge. Руководство Либерийской национальной полиции и представители гражданского общества сообщили миссии по оценке, что многие люди боятся сообщать о преступлениях, поскольку знают, что преступники могут быть выпущены на свободу через несколько дней после задержания и будут мстить.
When I get my access back, then you can get all the revenge you want. Как только я получу обратно свой доступ, вы можете мстить любым, предпочтительным вам, способом.
You don't have what it takes for revenge. Ты просто не способен мстить.
Больше примеров...
Реванш (примеров 55)
If I were you, I'd get revenge. На твоем месте я взяла бы реванш.
If we do, they'll return one day and seek revenge. Если мы это не сделаем, они вернуться чтобы устроить реванш.
That's what this is about - revenge? Так вот в чем дело - это реванш?
Earlier in 1961 Scotland lost 9-3 to England at Wembley, and April 1962 Baxter and Crerand played brilliantly, helping Scotland to gain some revenge with a 2-0 win. Ранее, в 1961 году, Шотландия проиграла со счётом 9:3 в матче против Англии на «Уэмбли», в апреле 1962 года Бакстер и Креранд сформировали результативную связку и помогли Шотландии оформить реванш со счётом 2:0.
Plus, she was out for revenge - no more powerful motive. we don't have nearly enough to charge her. Плюс, ей нужен был реванш - более чем убедительный мотив.
Больше примеров...
Возмездие (примеров 23)
Let's just say revenge is best served Просто скажу, что возмездие подаётся на стол лучше всего...
In 1722, Sunderland advised the King to admit leading Tories into government, thereby dividing them and ending their hopes for revenge by looking for support from abroad. В 1722 году Сандерленд советовал королю допустить лидеров тори к участию в работе правительства с тем, чтобы разделить их и покончить с их надеждами на возмездие, которые покоились на ожидании поддержки из-за границы.
If it is one of the higher-ups in the bureau, they convince this Flynn kid to do it as revenge in the name of the father. Если это кто-то из верхнего эшелона Бюро, они убедили малыша Флинна совершить возмездие во имя своего отца.
Revenge... for everything the Al Fayeeds have taken from me. Возмездие... за всех, кого Аль Фаиды забрали у меня.
Revenge looks are my specialty. Причёска в стиле Возмездие - мой конёк.
Больше примеров...
Отмщение (примеров 19)
If it's revenge, I still got faith in it. Я всё еще верю в наше дело - в отмщение.
You coop us up here like rats while all you do all day is plot revenge! Ты заперла нас здесь, как крыс, и целыми днями планируешь отмщение!
Revenge isn't the only way to demonstrate your devotion Отмщение - это не единственная возможность... показать свою преданность.
"Now you deserve revenge" "И ты теперь заслужил отмщение".
Revenge for la purga. Да, в отмщение.
Больше примеров...
Отместку (примеров 43)
Unfortunately, he'd held on to a couple and passed them to Arnold in revenge. К сожалению, он придержал парочку, и в отместку отправил их Арнольду.
In revenge, William Wallace burned the barracks with the English inside. В отместку Уильям Уоллес сжёг казармы с англичанами внутри.
Nicholas could have found the poem and murdered Vera for revenge. Николас мог найти эти стихи и убить Веру в отместку.
The beleaguered director reacted angrily, shredding documents in revenge, and then vanishing after being delivered to the airport for the return flight to Hollywood. Режиссёр отреагировал гневно, уничтожив в отместку документы, а затем исчез в аэропорту, куда он был доставлен для обратного рейса в Голливуд.
Botsu refuses, and then "grandfathers" carry out a vile provocation in revenge - corporal Kabanov steals money from one of the "skulls" and plants it in the jacket of Botsu. Боцу отказывается, и тогда «деды» в отместку осуществляют подлую провокацию - ефрейтор Кабанов крадёт у одного из «черепов» деньги и подкладывает их в китель Боцу.
Больше примеров...
Мщение (примеров 4)
They feel like small, their meanness decays and inflames against the great person in an invisible revenge. Они чувствуют себя маленькими, их низость тлеет и разгорается против великого человека в невидимое мщение.
We have voiced our dismay at the spiral of brutality predicated on retaliation and revenge that characterizes daily life in parts of the Middle East. Мы выражали свою обеспокоенность в связи с новым витком жестокости, который предсказывали, поскольку возмездие и мщение являются характерными чертами повседневной жизни на Ближнем Востоке.
The Comical Revenge or Love In A Tub Комическое мщение, или Любовь в бочке.
It's not revenge. Уолтер, это не мщение, а ограбление.
Больше примеров...
Отыграться (примеров 8)
Now would be the precise time to revenge myself on their children. И сейчас самое время отыграться на их детях.
You don't want revenge for the time I whupped you? Не хочешь за прошлый раз отыграться?
He wants revenge for Venice. Он жаждит отыграться за Венецию.
I'll get my revenge first. Сначала я хочу отыграться.
Aren't you going to give us our revenge? Вы не дадите нам отыграться?
Больше примеров...
Расплата (примеров 7)
I don't need revenge, Damon. Мне не нужна расплата, Деймон.
It's revenge for all those years... Это расплата за все те годы унижения.
And his plan for revenge... was just getting started. И его расплата... только начиналась.
It's not revenge if he's giving them to us! Это не расплата, если он дарит их нам.
If I want revenge? Нужна ли мне расплата?
Больше примеров...
Revenge (примеров 94)
He reconfigured the concept into Yars Revenge, which became Atari's top selling original game for the 2600. Так, например, в этом году выходит Yars' Revenge, которая стала самой популярной оригинальной игрой Atari для Atari 2600.
Breakers Revenge is an upgraded version of Breakers that was released exclusively for the arcades. Breaker's Revenge - дополнение к Breaker's, выпущенное эксклюзивно для аркадных автоматов.
His crew and supplies were all transferred to the Revenge. Его экипаж и припасы перешли на судно Revenge.
It was released in 1997 and followed the successful games The Secret of Monkey Island and Monkey Island 2: LeChuck's Revenge. Позднее Боэн вновь озвучил злого пирата в специальных перевыпусках первых игр - The Secret of Monkey Island и Monkey Island 2: LeChuck's Revenge.
A parody of the successful Monkey Island series, the story plays out as if it were a direct sequel to The Secret of Monkey Island, ignoring the continuity of Monkey Island 2: LeChuck's Revenge. «Escape from Monkey Island» является последним квестом, созданным LucasArts (не считая ремейков «The Secret of Monkey Island» и «Monkey Island 2: LeChuck's Revenge»).
Больше примеров...