Brent plants the necklace, makes it look like revenge. | Брент подложил ожерелье, сделал так, что это выглядело как месть. |
I need to know if what happened was just, like, a revenge thing or if it was something more. | Мне нужно знать, была ли это просто месть или нечто большее. |
I should be plotting my revenge, building an army, not drinking pinecone juice with the... crazy plant lady. | Я должен планировать месть, создавать армию, а не пить отвар из шишек со странной барышней, помешанной на растениях. |
Revenge is like an addiction. | Месть - это как наркотик. |
Jones previously played Mona Lisa in The Sarah Jane Adventures episode Mona Lisa's Revenge. | Ранее Джонс исполнила роль Моны Лизы в спин-оффе этого сериала шоу «Приключения Сары Джейн» в серии «Месть Моны Лизы». |
She even vows revenge when she believes he is dead. | Она даже обещает отомстить, когда уверена, что он мертв. |
I sit here with this poor suffering kid, and I swear revenge. | Сидя рядом со страдающим пареньком, я поклялся отомстить за него. |
Our first instinct is to seek revenge when those we love are taken from us. | Наш первостепенный инстинкт это стремление отомстить когда от нас забирают тех, кого мы любим. |
You want revenge against the Lannisters? | Вы хотите отомстить Ланнистерам? |
Now they want their revenge. | Теперь они хотят отомстить. |
Wolves are the only animal that will seek revenge. | Волки - единственные животные, которые умеют мстить. |
Are you going to take revenge for Hughes-san? | Ты собираешься мстить за мистера Хьюза? |
After convincing Lexa not to avenge the massacre of our army, it must be hard for you to choose to take your own revenge. | После убеждения Лексы не мстить за резню нашей армии, это должно быть сложно для тебя осуществить собственную месть. |
Do you think the buckleys would actually hurt him? they might. they clearly want revenge. | Думаешь, Бакли действительно будут мстить ему? Могут. |
Why actually get revenge when you can torture her by making her anticipate your revenge? | Зачем мстить, если можно просто мучить ее ожиданием мести? |
Perhaps one of the local restauranteurs decided to take their revenge? | Может, какой-то местный ресторатор решил взять реванш? |
This is his salvation, his revenge, and the story I want to tell. | Это его освобождение, его реванш, такую историю я хочу написать. |
Hello, Amanda. I'm sending you this message to tell you that I'm ending your game of revenge. | Привет, Аманда я посылаю тебе это сообщение чтобы сказать тебе, что я заканчиваю свой матч реванш. |
Having received full rights on a throne, Thutmosis III has decided to carry out a historical revenge and to become emperor of Roman Empire, as well as his ancestors Gordian, in fact from their board has passed all about 80 years. | Получив полные права на престол, Тутмос III решил осуществить исторический реванш и стать императором Римской империи, как и его предки Гордианы, ведь от их правления прошло всего около 80 лет. |
And I had a revenge to take. | Мне нужно было взять реванш. |
If it's revenge, I still got faith in it. | Я всё ещё верю в возмездие. |
This is called a revenge braid. | Эта причёска называется Возмездие. |
The title of my last book is Justice, Not Vengeance, because my work was never motivated by hate or revenge. | Моя последняя книга "Справедливость, а не возмездие" названа так потому, что моя работа никогда не была мотивирована ненавистью или местью. |
Revenge can't land on the street. | Пойми, пока не время вершить возмездие на улицах. |
"Revenge is an act of passion, vengeance of justice." | "Месть - акт страсти, возмездие - акт правосудия". |
Says his mother's more important than revenge | Говорит, что здоровье матери... важней, чем отмщение. |
The trick where I finally get my revenge. | Трюк, благодаря которому я получу свое отмщение. |
So you can get your precious revenge? | Чтобы ты наконец получил свое отмщение? |
Can you... leave that revenge to me? | Можешь... предоставить отмщение мне? |
Acts of revenge will not cure such hatred. | Отмщение не уничтожит подобную ненависть. |
Dracula then commands Falsworth to return to England and cause havoc in revenge for the deeds of former opponent Jonathan Harker. | Дракула приказывает Фолсворту вернуться в Англию и вызвать хаос в отместку за деяния бывшего соперника Джонатана Харкера. |
The bombing had been done, they said, in revenge for the Americans | Бомба была взорвана , говорили они, в отместку за сбитый |
Upon his return from Scotland, the king also deprived both Vanes, father and son, of their administrative posts, in revenge for their roles in the execution of Strafford. | По возвращении из Шотландии король также лишил обоих Вейнов, отца и сына, их административных должностей в отместку за их роль в казни Страффорда. |
He stated that on numerous occasions his house had been damaged as revenge for attacks and that, among other things, shots had been fired at the solar heaters and stones and petrol bombs had been thrown into the house. | Он сказал, что неоднократно его дому причиняли ущерб в отместку за нападения и что, в частности, были обстреляны солнечные панели и в дом бросали камни и бутылки с зажигательной смесью. |
They destroyed Hema homes and killed approximately 100 Hema civilians in an act of revenge. | В отместку они стали разрушать дома хема и убили примерно 100 мирных жителей-хема. |
They feel like small, their meanness decays and inflames against the great person in an invisible revenge. | Они чувствуют себя маленькими, их низость тлеет и разгорается против великого человека в невидимое мщение. |
We have voiced our dismay at the spiral of brutality predicated on retaliation and revenge that characterizes daily life in parts of the Middle East. | Мы выражали свою обеспокоенность в связи с новым витком жестокости, который предсказывали, поскольку возмездие и мщение являются характерными чертами повседневной жизни на Ближнем Востоке. |
The Comical Revenge or Love In A Tub | Комическое мщение, или Любовь в бочке. |
It's not revenge. | Уолтер, это не мщение, а ограбление. |
Right, let me have revenge before lunch arrives. | Позвольте мне отыграться, пока не принесли обед. |
Now would be the precise time to revenge myself on their children. | И сейчас самое время отыграться на их детях. |
You don't want revenge for the time I whupped you? | Не хочешь за прошлый раз отыграться? |
I'll get my revenge first. | Сначала я хочу отыграться. |
Aren't you going to give us our revenge? | Вы не дадите нам отыграться? |
I don't need revenge, Damon. | Мне не нужна расплата, Деймон. |
It's not revenge if he's giving them to us! | Это не расплата, если он дарит их нам. |
Are you only after revenge? | Тебе нужна только расплата? |
If I want revenge? | Нужна ли мне расплата? |
My revenge shall have its day. | Не ждёт расплата промедления. |
Pied Piper returns in the Final Crisis: Rogues' Revenge mini-series. | Крысолов вернулся в мини-серии Final Crisis: Rogues' Revenge. |
In 1670 and 1671, Vice Admiral Sir Edward Spragge fought the Barbary pirates on the Revenge. | В 1670 и 1671 годах вице-адмирал сэр Эдвард Спрэгг сражался с берберскими пиратами на Revenge. |
The 21 missing men were in a boat from Revenge; a later report suggested that most, if not all, had been taken prisoner. | Все 21 человек пропавшие без вести были в лодке с Revenge; позже выяснилось, что большинство из них, если не все, были взяты в плен. |
"I'm a Lover Not a Fighter" and the instrumental "Revenge" were held over for the US-only Kinks-Size album. | А «I'm a Lover Not a Fighter» и инструментальная «Revenge» были оставлены для их эксклюзивного американского альбома Kinks-Sizeruen. |
It was released in 1997 and followed the successful games The Secret of Monkey Island and Monkey Island 2: LeChuck's Revenge. | Позднее Боэн вновь озвучил злого пирата в специальных перевыпусках первых игр - The Secret of Monkey Island и Monkey Island 2: LeChuck's Revenge. |