Примеры в контексте "Revenge - Месть"

Примеры: Revenge - Месть
All I know is Sam was hell-bent on breaking out of prison, and that could only be for one reason - to get revenge for his son. Всё, что я знаю - Сэм был одержим побегом, и причина для этого лишь одна - месть за сына.
So what's it all about then, a blacklist revenge? Тогда зачем весь этот Черный список? Месть?
He knows that the best move would be to run, but that would mean giving up revenge. Он знает, что лучше всего бежать, но это будет значить оставить месть.
So you're thinking revenge, too? Ты тоже думаешь, что это месть?
Now I'll start the revenge! Вот теперь начнется моя страшная месть!
We both defined ourselves by another person, and now they're dead, and we're lost, but there has to be more than revenge. Мы оба посвятили себя другим людям, и теперь, когда они мертвы, мы в растерянности, но это должно быть больше, чем просто месть.
Not as a pure revenge thing, but, you know, obviously, I'm attracted to you, too. Не просто как месть, но, знаешь, безусловно, ты мне тоже нравишься.
The motive could be revenge or ideologically based, but keep in mind, it is possible that someone is only using ideology as a front. Мотивом может быть месть или он может иметь идеологическую основу, но, имейте в виду, есть вероятность, что идеология используется лишь для прикрытия.
But I've been doing this supernatural stuff a long time now, and trust me, grief and revenge are not things to get drunk on. Но я уже долго занимаюсь всеми этими сверхъестественными штуками, и поверь мне, горечь и месть это не то, чем стоит упиваться.
If you're looking to motivate someone who's cut off, alone, and convinced they're going to die, you can't beat revenge. Если ты хочешь мотивировать кого-то, кто изолирован от всех, одинок и убежден, что его убьют, то нет лучшей мотивации, чем месть.
I thought you'd like to know, that I've decided revenge is a pitiful pursuit and a waste of my fleeting time, so... Я подумал, что тебе захочется узнать, что я решил, что месть - жалкое занятие и трата моего скоротечного времени, так что...
Is this a serious theory, or is this your revenge? Это серьезная теория или просто месть?
Do you think you're entitled to that much revenge? Ты считаешь, что имеешь право на месть?
What, and then you'll have your revenge? И что, в этом будет твоя месть?
Change is good, but no violent change without murder. or want revenge, no. Перемены - это к лучшему, но не насилие, не воровство, не восстание, не месть... нет.
Well, if it's revenge you wanted, why not just kill me? Если тебе нужна месть, почему бы просто не убить меня?
In other words, aware of the great public attention accorded to the topic of torture, some offenders "take their revenge", giving wrong information about ill-treatment by police or other officers. Другими словами, зная о том, что общественность уделяет особое внимание проблеме пыток, некоторые правонарушители "осуществляют свою месть", давая ложные сведения относительно жестокого обращения со стороны полиции или других должностных лиц.
Several commentators regarded the damages as just revenge for the American destruction of the Parliament buildings and other public buildings in York, the provincial capital of Upper Canada, early in 1813. Некоторые комментаторы рассматривали причиненный Вашингтону ущерб просто как месть американцам за разрушение здания парламента и других общественных учреждений Йорка, столицы провинции Верхняя Канада, ранее в 1813 году.
Anath-Na Mut plans his revenge against the Warriors, transporting away its eight active members (Firestar, Justice, Kymaera, Night Thrasher, Nova, Rage, Silhouette and Speedball) to different places in the time-stream. Аназ-На ММут планирует свою месть против Воинов, транспортируя восемь своих активных членов (Огненная звезда, Судья, Каймаера, Ночной Громила, Нова, Ярость, Силуэт и Спидбол) в разные места в потоке времени.
The same evening, he took revenge by showing his unit the location of the Austro-Hungarian soldiers, and participated in the bombardment, as told by his son Branislav Gavrić in an interview. В тот же вечер он осуществил месть, показав своему отряду расположение австро-венгерских солдат, и участвовал в их обстреле, как впоследствии рассказывал его сын Бранислав Гаврич в интервью.
Gina's surname, "Vendetti", resembles the Italian word "vendetta", which means "revenge". Фамилия Джины, Vendetti («Вендетти»), напоминает итальянское слово «vendetta», означающее «месть».
After learning from the villagers that his family was slaughtered by the Damiyo, Akagi plots revenge by attempting to kill the Damiyo by any means necessary. Узнав от жителей деревни, что его семья была убита Дамиё, Акаги замышляет месть, пытаясь убить Дамиё любым необходимым способом.
Foucault argues that the law was considered an extension of the sovereign's body, and so the revenge must take the form of harming the convict's body. Фуко утверждает, что закон считался расширением тела государя и что поэтому месть должна была принимать форму вреда телу осуждённого.
This isn't a place for you to get revenge Здесь не то место, чтобы вершить месть.
However, the Committee is deeply concerned at the practice of vendetta and revenge, which has re-emerged during the 1990s, as well as at the reported occurrence of honour killings (blood feuds). Вместе с тем Комитет глубоко обеспокоен практикой вендетты и мести, которая вновь возродилась в 1990-е годы, а также сообщениями об убийствах по мотивам чести (кровная месть).