Примеры в контексте "Revenge - Месть"

Примеры: Revenge - Месть
This is a knife, for revenge. Эту я сделал, когда был уличным мальчишкой, нож означает месть.
If he wants revenge, that revenge is very expensive it will cost. Если он хочет мести, то эта месть очень дорого ему обойдется.
The true Hindu seeks no revenge upon history, for he understands that history is its own revenge. Истинный индус не стремится отомстить за историю, поскольку он понимает, что история - это его собственная месть.
But all revenge does is give birth to more revenge. Но месть может породить лишь ответную месть.
Even those few who have justified revenge as an act of deterrence have qualified that position by saying that revenge must be proportionate to the initial crime. Даже те немногие, кто оправдывает месть в качестве сдерживающего фактора, считают, что любые действия должны быть соразмерными первоначальному преступлению.
May be it's a revenge for my articles in Russian "Novaya Gazeta". Возможно, это месть за мои статьи в российской «Новой газете».
I would have thought revenge or nostalgia. Я бы предположила - месть или ностальгия.
I'm certain this is his revenge. Я точно знаю, это месть.
It's hard... but revenge will never bring about peace. Это трудно но месть никогда не приведет к миру.
Everyone is assuming the motive is hatred or revenge. Считается, что мотивом была либо ненависть, либо месть.
They have no immediate need to exact a painful and bloody revenge. У них нет срочной необходимости осуществлять мучительную и кровавую месть.
She'd only hired Joe to get me away from Dempsey so she could exact her revenge. Она наняла Джо чтобы выманить меня от Дэмпси, после чего осуществить свою месть.
I mean, revenge can be very productive. То есть, месть может быть очень продуктивной.
So this operation is your revenge. Так эта операция - ваша месть.
I left you for dead in Kabul... and this is your pretty cheap revenge. Я оставил тебя умирать в Кабуле, а это твоя жалкая месть.
I mean, he guarantees revenge. В смысле, он гарантирует месть.
Maybe the motive is bigger than the revenge of a jilted lover. Может мотив - это нечто большее, чем месть неверному любовнику.
She had 20 years to get revenge. На месть у неё было 20 лет.
I realised my revenge would hurt the person I care about the most. Я понял, что моя месть сделает больно человеку, который мне дорог больше всех.
Perhaps it's revenge, or some long-standing grudge. Возможно, это месть или давнишняя обида.
He spent 17 years planning his revenge. Он провёл 17 лет, планируя месть.
Maybe this is all part of Nik's twisted revenge. Может, это такая извращенная месть Ника.
You didn't choose revenge, Ems. Ты не выбирала месть, Эмс.
Panthers in the playoffs or Taylor's revenge. Пантеры в плей-оффе или месть Тейлора.
And someone brought forth this sea monster from whence it came to exact that revenge. Если предположить, что кто-то призвал этого морского монстра оттуда, отколь он явился, чтобы совершить месть.