| Somorostro begins to plot her revenge amidst the crisis. | Соморостро начинает замышлять свою месть в условиях кризиса. |
| Exactly, because now I've turned into your sick revenge fantasy. | Да, поэтому в твоей больной фантазии - месть. |
| Emily's revenge isn't over. | Однако, месть Эмили ещё не завершена. |
| The whole second act, she can plot her revenge and then enact it in the end. | Весь второй акт она бы могла подготавливать свою месть и, наконец, совершить ее в конце. |
| No mystery about that - revenge. | Никакой загадки здесь нет - месть. |
| I thought revenge could fix everything. | Я думал, месть сможет все исправить. |
| And my revenge will be so big that you'll see... incredible things. | И моя месть будет так велика, что ты увидишь... невероятное. |
| If I killed Hae Sosul, it would just be revenge. | Если бы я убил Хэсосль это была бы просто месть. |
| If I simply killed Tyler, my revenge would be over in a moment. | Если я просто убью Тайлера, моя месть закончится в один момент. |
| I'm not driven by banalities like revenge and shame. | Меня движет не какая-то там месть или позор. |
| I think it's a fitting revenge for you throwing it at me. | Думаю, это подходящая месть за то, что ты первый бросил. |
| Money, jealousy and revenge are the big three. | Деньги, ревность и месть - основные три. |
| I wouldn't exactly call revenge a solid foundation for a friendship. | Ну, я бы не назвал месть - прочным основанием для дружбы. |
| Outlasting everyone is the best revenge these days. | Прожить как можно дольше - лучшая месть. |
| and our new revenge chair, Rusty Cartwright! | и наш новый "ответственный за месть", Расти Картрайт! |
| When setting out on revenge... one must first dig two graves. | Готовя месть... ты должен сперва выкопать 2 могилы. |
| I'm sure we can all think of examples where revenge has worked splendidly. | Уверен, нам всем известны примеры, когда месть удавалась на славу. |
| "Examples where revenge worked splendidly." | "примеры, когда месть была просто выдающейся". |
| Seeking revenge is the best cure for someone who has been hurt. | Нет лучшего лекарства от ран, чем месть. |
| I warned you, my revenge would come. | Я вас предупреждала, моя месть грядет. |
| Had he succeeded, his revenge would have been complete indeed. | Если бы он добился успеха, его месть была бы сокрушительна. |
| And what a revenge, for both of us. | И какая месть, для нас обоих. |
| I would have thought revenge or nostalgia. | Я бы предположила - месть или ностальгия. |
| And it's true what they say: success is the best revenge. | Правду говорят, что успех - лучшая месть. |
| I need this revenge like I need water. | Мне эта месть нужна, как воздух. |