Somorostro begins to plot her revenge amidst the crisis. |
Соморостро начинает замышлять свою месть в условиях кризиса. |
Exactly, because now I've turned into your sick revenge fantasy. |
Да, поэтому в твоей больной фантазии - месть. |
Emily's revenge isn't over. |
Однако, месть Эмили ещё не завершена. |
The whole second act, she can plot her revenge and then enact it in the end. |
Весь второй акт она бы могла подготавливать свою месть и, наконец, совершить ее в конце. |
No mystery about that - revenge. |
Никакой загадки здесь нет - месть. |
I thought revenge could fix everything. |
Я думал, месть сможет все исправить. |
And my revenge will be so big that you'll see... incredible things. |
И моя месть будет так велика, что ты увидишь... невероятное. |
If I killed Hae Sosul, it would just be revenge. |
Если бы я убил Хэсосль это была бы просто месть. |
If I simply killed Tyler, my revenge would be over in a moment. |
Если я просто убью Тайлера, моя месть закончится в один момент. |
I'm not driven by banalities like revenge and shame. |
Меня движет не какая-то там месть или позор. |
I think it's a fitting revenge for you throwing it at me. |
Думаю, это подходящая месть за то, что ты первый бросил. |
Money, jealousy and revenge are the big three. |
Деньги, ревность и месть - основные три. |
I wouldn't exactly call revenge a solid foundation for a friendship. |
Ну, я бы не назвал месть - прочным основанием для дружбы. |
Outlasting everyone is the best revenge these days. |
Прожить как можно дольше - лучшая месть. |
and our new revenge chair, Rusty Cartwright! |
и наш новый "ответственный за месть", Расти Картрайт! |
When setting out on revenge... one must first dig two graves. |
Готовя месть... ты должен сперва выкопать 2 могилы. |
I'm sure we can all think of examples where revenge has worked splendidly. |
Уверен, нам всем известны примеры, когда месть удавалась на славу. |
"Examples where revenge worked splendidly." |
"примеры, когда месть была просто выдающейся". |
Seeking revenge is the best cure for someone who has been hurt. |
Нет лучшего лекарства от ран, чем месть. |
I warned you, my revenge would come. |
Я вас предупреждала, моя месть грядет. |
Had he succeeded, his revenge would have been complete indeed. |
Если бы он добился успеха, его месть была бы сокрушительна. |
And what a revenge, for both of us. |
И какая месть, для нас обоих. |
I would have thought revenge or nostalgia. |
Я бы предположила - месть или ностальгия. |
And it's true what they say: success is the best revenge. |
Правду говорят, что успех - лучшая месть. |
I need this revenge like I need water. |
Мне эта месть нужна, как воздух. |