And this is sort of Babbage's revenge. |
А это своеобразная месть Беббиджа. |
Meanwhile, Dr. McNasty is plotting revenge. |
Тем временем Уризен готовит месть. |
It may have been a case of revenge. |
Кажется, это месть. |
Anger knows only revenge. |
Гневу пресуща только месть. |
So was this your revenge? |
И это была твоя месть? |
I am Jack's smirking revenge. |
Я ухмыляющаяся месть Джека. |
That woman deserves her revenge. |
Эта женщина заслуживает право на месть. |
I'm trying to sell you on revenge. |
Я пытаюсь внушить вам месть. |
Taking revenge won't ever bring anything back! |
Месть никого не вернёт! |
I'll have my revenge. |
Я свою месть месть. |
How can we take our revenge? |
Как же наша месть? |
I think it had to do with revenge. |
Думаю, это была месть. |
Well, maybe this was his revenge. |
Это могла быть его месть. |
Doctor, this is not revenge. |
Доктор, это не месть. |
It's about more than just revenge. |
Это больше, чем месть. |
I've brought you your revenge. |
Я обеспечила тебе месть. |
Jealousy, money, or revenge? |
Зависть, деньги или месть? |
Isn't that the best revenge? |
Разве это не лучшая месть? |
It is indeed a cruel revenge. |
Это поистине безжалостная месть. |
Sounds like a revenge killing. |
М: Похоже на месть. |
Not revenge... a mother's love. |
Не месть. Материнская любовь. |
My revenge will be merciless! |
Моя месть будет беспощадной. |
What kind of revenge is that? |
Что это за месть такая? |
My path is revenge. |
Мой путь - это месть. |
and this is your revenge. |
и это ваша месть. |