I be right honored to welcome you aboard Our world-Renowned vessel of infamy, Queen Anne's Revenge. |
Для меня честь приветствовать вас на борту прославленного на весь свет корабля "Месть королевы Анны". |
Phillips' flag was turned over to Massachusetts authorities when his victorious prisoners sailed the Revenge into Annisquam. |
Флаг Филлипса был передан властям штата Массачусетс, когда его победоносные пленники привели «Месть» в порт Аннискам. |
The following year, he signed with YG Entertainment and made his acting debut in the sitcom High Kick: Revenge of the Short Legged. |
В том же году был подписан его контракт с YG Entertainment и он дебютировал как актёр в ситкоме «Неудержимый пинок 3: Месть коротконогих». |
We're here to authenticate the Revenge of Dinah relief that I believe is housed in your basement. |
Нам надо удостовериться, что барельеф "Месть за Дину" находится в вашем подвале. |
Jones previously played Mona Lisa in The Sarah Jane Adventures episode Mona Lisa's Revenge. |
Ранее Джонс исполнила роль Моны Лизы в спин-оффе этого сериала шоу «Приключения Сары Джейн» в серии «Месть Моны Лизы». |
Among some of his Facebook likes are George W. Bush's Decision Points, Transformers 2: Revenge of the Fallen, and the music of Josh Groban. |
Среди любимого на Фейсбуке у него книга Джорджа Буша, "Трансформеры 2: Месть падших". |
KHиra пaMяTи - M-200 The crew of the submarine M-200 "Revenge" is dedicated to... |
Памятник экипажу подводной лодки М-200 «Месть». |
He is noted for the articles of his ship, the Revenge, one of only four complete sets of pirate articles to survive from the so-called Golden Age of Piracy. |
Известен кодексом своего корабля «Месть» - одним из четырёх сохранившихся полных пиратских кодесов золотого века пиратства. |
In Episode III: Revenge of the Sith, set three years later, Obi-Wan Kenobi is a member of the Jedi Council and a General in the Army of the Republic. |
В эпизоде третьем («Месть Ситхов») Оби-Ван Кеноби получает звание магистра и входит в состав Совета джедаев. |
On August 29, 1723, with only four companions, Phillips seized a schooner belonging to William Minott from Petty Harbour, renamed her Revenge, and embarked on a new piratical voyage. |
29 августа 1723 года всего лишь с четырьмя спутниками он захватил шхуну, принадлежащую Уильяму Минотту из Петти-Харбора, переименовал её в «Месть» и отправился в новое пиратское плавание. |
After starring in the ABC family original film Revenge of the Bridesmaids, Raven-Symoné went in to pitch the cable network a half-hour project with the writer Yvette Lee Bowser to star and produce a new series. |
После участия в оригинальном фильме АВС Family «Месть подружек невесты», Рэйвен-Симоне была взята в новый ситком телеканала, наряду с Ивет ли Баузер в качестве актрисы и продюсера шоу. |
His most recent contributions to the range are the Quick Reads books Made of Steel and Revenge of the Judoon, both featuring the Tenth Doctor and Martha Jones. |
Его последним вкладом в мир книг о Докторе являются романы: Сделанные из стали и Месть Джудуна, с Десятым Доктором и Мартой Джонс в главных ролях. |
Revenge is so 12 hours ago, And just because Marcus happens to be the perfect post-Bass Palate cleanser doesn't mean he isn't a delicious dish in his own right. |
Месть была 12 часов назад, и то, что Маркус оказался отличным заменителем Чака, не означает того, что она сам по себе не может быть восхитительным. |
Terrible Revenge as Alexey Danishevsky 2018 - Player as Ilya Igorevich 2018 - The Crimean Bridge. |
Страшная месть - Алексей Данишевский 2018 - Женщина в состоянии развода - Андрей 2018 - Крымский мост. |
Come on, ever since you saw Revenge of the Sharkgators, you're on the edge about everything. |
С тех пор, как ты сходил на "Месть Кроко-Акул", ты дрожишь от каждого шороха. |
Well, I can't part with a single one of my Hoarders hands off my episodes of Episodes and if you delete Revenge... |
Я не могу выбрать что-то одно из моей сокровищницы, и не трогай эпизоды сериала "Эпизоды"! А если ты удалишь "Месть"... |
Actually, Tom and I, like, had a seminal movie experience together not dissimilar from Hotel Rwanda, except it was with Revenge of the Nerds. |
Только это был не "Отель Руанда", а "Месть Ботанов." |
Revenge is sweet, especially when you have a sugar mama. (Cell phone alert chimes) |
Месть сладка, особенно если у тебя есть заботливая мамочка. |
A sequel titled Cats & Dogs: The Revenge of Kitty Galore entered production in September 2008 under the direction of Brad Peyton and was released on July 30, 2010. |
В сентябре 2008 года под руководством Брэда Пейтона вышел фильм под названием «Кошки против собак: Месть Китти Галор» и был выпущен 30 июля 2010 года. |
Two sequels followed: Arthur and the Revenge of Maltazard (2009) and Arthur 3: The War of the Two Worlds (2010). |
Далее последовало два продолжения этого фильма: «Артур и месть Урдалака» (2009) и «Артур и война двух миров» (2010). |
Drake assigned his vessels to five squadrons, led respectively by himself in the Revenge, Sir John Norreys in the Nonpareil, Norreys' brother Edward in the Foresight, Thomas Fenner in the Dreadnought, and Roger Williams in the Swiftsure. |
Дрейк, разделил имевшиеся корабли в пять эскадр, которые возглавили: он сам на корабле «Месть», братья сэры Джон и Эдуард Норрейсы, Томас Феннер на корабле «Дредноут», и Роджер Уильямс на судне Swiftsure. |
As a result, Pym was revived eight issues later as the costumed superhero Ant-Man who starred in the 13-page, three-chapter story "Return of the Ant-Man/An Army of Ants/The Ant-Man's Revenge" in Tales to Astonish #35 (Sept. 1962). |
В результате Пим был позже возрождён как «Человек-муравей», костюмированный супергерой, который сыграл главную роль в трёх главах: «Возвращение Человека-муравья», «Армия муравьёв» и «Месть Человека-муравья» выпусках Tales of Astonish Nº 35 (сентябрь 1962). |
This story of revenge, perhaps it is all made up. |
И месть, и сестренку! |
And revenge would be mine. [HORSE WHINNIES] |
И месть будет моей. |
Revenge... It becomes a vow never compartment because its value is its truth one day avenge those who are vigilant and virtuous. |
приговор только месть... Месть... Это становится обет никогда ящик, поскольку его значение свою истину в один прекрасный день отомстить тем, кто бдительно и добродетельным. |