| We must restore the sacred power of creation to this wounded earth. | Мы должны восстановить священную силу израненной земли. |
| According to this, there are creatures who can restore memories that have been lost. | Согласно книге, есть существа, которые могут восстановить потерянные воспоминания. |
| We sort him out, restore the chemical imbalance in his brain and release him. | Мы отправили его обратно, восстановить химический дисбаланс в мозге и его освободили. |
| Our government has decided not to let you restore the barrier. | Наше правительство решило не позволять вам восстановить барьер. |
| I might be able to undo some of the cosmetic damage, but only Q can restore his voice. | Я могу устранить некоторые косметические повреждения, но только Кью может восстановить его голос. |
| You think you can restore the cosmic balance by doing extra good here. | Ты считаешь, что можешь восстановить вселенский баланс делая здесь добрые дела. |
| This will restore your chameleon circuit, Doctor. | Это позволит восстановить систему "Хамелеон", Доктор. |
| These projects aim to improve computer access, promote ecological awareness, restore sports facilities and make a hospital more child friendly. | Эти проекты имеют своей целью улучшить доступ к компьютерным средствам, содействовать распространению информации об экологических нуждах, восстановить спортивные объекты и сделать больницы более приспособленными для детей. |
| Noting the recent tension between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, they called upon the two countries to strengthen dialogue and restore cooperation. | Отметив наблюдающуюся в последнее время напряженность в отношениях между Демократической Республикой Конго и Руандой, они призвали обе страны крепить диалог и восстановить сотрудничество. |
| It is only through full, transparent and proactive cooperation with IAEA that Syria can restore confidence with respect to the scope and nature of its nuclear programme. | Лишь благодаря полному, транспарентному и инициативному сотрудничеству с МАГАТЭ Сирия сможет восстановить доверие в отношении масштабов и характера своей ядерной программы. |
| WFP provided 27,000 people with food, while the United Nations Children's Fund (UNICEF) helped restore water supplies in Dongaroyo and Eyl. | ВПП предоставила продовольствие 27000 человек, а Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) помог восстановить водоснабжение в Донгаройо и Эйле. |
| In so doing, she could restore some balance to this extremely negative report, which came as a surprise to the Syrian Government. | В этой связи ей следует восстановить определенный баланс в своем крайне негативном докладе, который не вызывает никакого удивления у правительства Сирии. |
| The swift launch of negotiations on a treaty to end the production of fissile materials should not just save the Conference but also restore confidence in multilateral diplomacy. | Быстрое начало переговоров по договору о прекращении производства расщепляющегося материала должно спасти Конференцию, равно как и восстановить уверенность в многосторонней дипломатии. |
| Croatia encouraged the Central African Republic to make the National Transitional Council more credible and gender-balanced, restore the rule of law and security, and fight against impunity. | Хорватия рекомендовала Центральноафриканской Республике укреплять авторитет Национального переходного совета и обеспечить сбалансированность его гендерного состава, восстановить верховенство закона и безопасность, а также вести борьбу с безнаказанностью. |
| You want me to help you restore your reputation? | Вы хотите, чтобы я помогла вам восстановить вашу репутацию? |
| Now, imagine if he knew we could correct his sight, restore his hearing, and replace his ailing body parts with titanium ones. | А представьте, если бы он знал, что мы можем исправить его зрение, восстановить слух и заменить больные конечности титановыми протезами. |
| We have different methods, Cass, but we want the same thing - to find Metatron and restore our kind to heaven. | У нас разные методы, Кас, но нам нужно одно и то же - найти Метатрона и восстановить небеса. |
| So you can restore balance to the force? | Пытаешься таким образом восстановить равновесие сил? |
| And how do you propose that we restore this lost honor? | И как ты предлагаешь восстановить поруганную честь? |
| You must have something that can restore it. | У тебя должно быть средство восстановить его размер. |
| Who will help the Avatar stop Amon and restore balance to the city? | Кто поможет Аватару победить Амона и восстановить баланс в городе? |
| So, how do you restore trust? | Итак, как можно восстановить доверие? |
| As in the Kenema case, the Sierra Leone police were able to effectively restore law and order in the town. | Как и в случае с Кинемой, полиции Сьерра-Леоне удалось быстро восстановить правопорядок в городе. |
| There is hardly any need to recall that UNAMID must restore a minimum level of security to Darfur, which would facilitate humanitarian assistance. | Вряд ли следует напоминать о том, что ЮНАМИД должна восстановить минимальный уровень безопасности в Дарфуре, что будет содействовать оказанию гуманитарной помощи. |
| The Security Council calls on all communities in Kosovo, taking into account their respective responsibilities, to stop all acts of violence, to avoid further escalation and restore calm. | Совет Безопасности призывает все общины в Косово, с учетом их соответствующих обязанностей, прекратить все акты насилия, избегать дальнейшей эскалации и восстановить спокойствие. |