We must restore the sacred power of creation to this wounded earth. |
Мы должны восстановить священную силу израненной земли. |
According to this, there are creatures who can restore memories that have been lost. |
Согласно книге, есть существа, которые могут восстановить потерянные воспоминания. |
We sort him out, restore the chemical imbalance in his brain and release him. |
Мы отправили его обратно, восстановить химический дисбаланс в мозге и его освободили. |
Our government has decided not to let you restore the barrier. |
Наше правительство решило не позволять вам восстановить барьер. |
I might be able to undo some of the cosmetic damage, but only Q can restore his voice. |
Я могу устранить некоторые косметические повреждения, но только Кью может восстановить его голос. |
You think you can restore the cosmic balance by doing extra good here. |
Ты считаешь, что можешь восстановить вселенский баланс делая здесь добрые дела. |
This will restore your chameleon circuit, Doctor. |
Это позволит восстановить систему "Хамелеон", Доктор. |
These projects aim to improve computer access, promote ecological awareness, restore sports facilities and make a hospital more child friendly. |
Эти проекты имеют своей целью улучшить доступ к компьютерным средствам, содействовать распространению информации об экологических нуждах, восстановить спортивные объекты и сделать больницы более приспособленными для детей. |
Noting the recent tension between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, they called upon the two countries to strengthen dialogue and restore cooperation. |
Отметив наблюдающуюся в последнее время напряженность в отношениях между Демократической Республикой Конго и Руандой, они призвали обе страны крепить диалог и восстановить сотрудничество. |
It is only through full, transparent and proactive cooperation with IAEA that Syria can restore confidence with respect to the scope and nature of its nuclear programme. |
Лишь благодаря полному, транспарентному и инициативному сотрудничеству с МАГАТЭ Сирия сможет восстановить доверие в отношении масштабов и характера своей ядерной программы. |
WFP provided 27,000 people with food, while the United Nations Children's Fund (UNICEF) helped restore water supplies in Dongaroyo and Eyl. |
ВПП предоставила продовольствие 27000 человек, а Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) помог восстановить водоснабжение в Донгаройо и Эйле. |
In so doing, she could restore some balance to this extremely negative report, which came as a surprise to the Syrian Government. |
В этой связи ей следует восстановить определенный баланс в своем крайне негативном докладе, который не вызывает никакого удивления у правительства Сирии. |
The swift launch of negotiations on a treaty to end the production of fissile materials should not just save the Conference but also restore confidence in multilateral diplomacy. |
Быстрое начало переговоров по договору о прекращении производства расщепляющегося материала должно спасти Конференцию, равно как и восстановить уверенность в многосторонней дипломатии. |
Croatia encouraged the Central African Republic to make the National Transitional Council more credible and gender-balanced, restore the rule of law and security, and fight against impunity. |
Хорватия рекомендовала Центральноафриканской Республике укреплять авторитет Национального переходного совета и обеспечить сбалансированность его гендерного состава, восстановить верховенство закона и безопасность, а также вести борьбу с безнаказанностью. |
You want me to help you restore your reputation? |
Вы хотите, чтобы я помогла вам восстановить вашу репутацию? |
Now, imagine if he knew we could correct his sight, restore his hearing, and replace his ailing body parts with titanium ones. |
А представьте, если бы он знал, что мы можем исправить его зрение, восстановить слух и заменить больные конечности титановыми протезами. |
We have different methods, Cass, but we want the same thing - to find Metatron and restore our kind to heaven. |
У нас разные методы, Кас, но нам нужно одно и то же - найти Метатрона и восстановить небеса. |
So you can restore balance to the force? |
Пытаешься таким образом восстановить равновесие сил? |
And how do you propose that we restore this lost honor? |
И как ты предлагаешь восстановить поруганную честь? |
You must have something that can restore it. |
У тебя должно быть средство восстановить его размер. |
Who will help the Avatar stop Amon and restore balance to the city? |
Кто поможет Аватару победить Амона и восстановить баланс в городе? |
So, how do you restore trust? |
Итак, как можно восстановить доверие? |
As in the Kenema case, the Sierra Leone police were able to effectively restore law and order in the town. |
Как и в случае с Кинемой, полиции Сьерра-Леоне удалось быстро восстановить правопорядок в городе. |
There is hardly any need to recall that UNAMID must restore a minimum level of security to Darfur, which would facilitate humanitarian assistance. |
Вряд ли следует напоминать о том, что ЮНАМИД должна восстановить минимальный уровень безопасности в Дарфуре, что будет содействовать оказанию гуманитарной помощи. |
The Security Council calls on all communities in Kosovo, taking into account their respective responsibilities, to stop all acts of violence, to avoid further escalation and restore calm. |
Совет Безопасности призывает все общины в Косово, с учетом их соответствующих обязанностей, прекратить все акты насилия, избегать дальнейшей эскалации и восстановить спокойствие. |