You can also restore files damaged by viruses or spyware. |
Вы также можете восстановить файлы после удаления их вирусами или системными сбоями. |
Traditional backups only restore data from the time the backup was made. |
Традиционные резервные копии могут восстановить данные лишь на тот момент, на который была сделана резервная копия. |
More important, it would restore focus and accountability. |
Более того, это позволит восстановить особое внимание к этим вопросам и подотчетность. |
Being judgmental will not restore our environment. |
Одни только рассуждения не помогут восстановить нашей окружающей среды. |
Therefore, I am absolutely convinced that we will restore our territorial integrity. |
Поэтому я абсолютно уверен, что мы сможем восстановить свою территориальную целостность. |
When sent to control disturbances at detention centres, Maltese law enforcement authorities made every effort to defuse the situation and restore order peacefully. |
Когда представители правоохранительных органов Мальты были направлены в эти центры для пресечения беспорядков, они сделали все возможное для того, чтобы разрядить обстановку и мирным образом восстановить порядок. |
The human right to privacy must be strictly respected; such surveillance operations must be terminated to ensure global security and restore trust between States. |
Права человека на неприкосновенность личной жизни должны соблюдаться неукоснительно, и такие операции по слежению должны быть прекращены, с тем чтобы обеспечить глобальную безопасность и восстановить доверие между государствами. |
He said that it was imperative to end the violence, establish genuine dialogue and restore the rule of law. |
Он заявил, что абсолютно необходимо положить конец насилию, запустить подлинный диалог и восстановить правопорядок. |
Since then, the United Kingdom had refused to return the Islands to Argentina and restore its territorial integrity. |
С тех пор Соединенное Королевство отказывается вернуть острова Аргентине и восстановить ее территориальную целостность. |
As a result, Uzbekistan was the first former Soviet Union republics to overcome the slump and restore output to the pre-reform level. |
Это позволило Узбекистану первой из бывших союзных республик преодолеть спад и восстановить дореформенный уровень производства. |
Governments and international organizations must increase economic cooperation and boost demand through priority investments so as to prevent a renewed recession, restore growth and raise employment. |
Правительствам и международным организациям следует расширять экономическое сотрудничество и стимулировать спрос путем инвестирования в приоритетные отрасли, с тем чтобы не допустить нового спада, восстановить темпы роста и повысить занятость. |
The next development framework must restore credibility to the notion that development lifts all boats. |
Следующая рамочная программа в области развития должна восстановить доверие к представлению, что от развития выиграют все. |
Redress must include decolonization processes that effectively restore indigenous peoples' sovereignty and jurisdiction in contemporary contexts and achieve genuine reconciliation. |
Компенсация должна включать в себя процессы деколонизации, призванные эффективно восстановить суверенитет и юрисдикцию коренных народов в реалиях современности и помочь сторонам прийти к подлинному примирению. |
MONUSCO also established mobile operating bases in targeted localities to deter attacks and restore confidence within the population. |
МООНСДРК создала также в отдельных районах мобильные оперативные базы для отражения нападений и с целью восстановить надежду на нормализацию обстановки у населения. |
The Committee recommends that the State party immediately restore the right to vote of persons with intellectual or psychosocial disabilities. |
Комитет рекомендует государству-участнику восстановить лиц с интеллектуальными и психосоциальными нарушениями в праве голоса. |
Look, there's still viable tissue in there, so we could restore the blood flow. |
Там всё ещё есть жизнеспособная ткань, и мы сможем восстановить кровоток. |
The Seven Masters seek a leader among such people, who can restore the flow of pure chi to the world. |
Семь мастеров ищут лучшего, лидера среди таких людей, кто сможет восстановить поток чистой ци в мире. |
We must restore the circulation to the scalp. |
Мы должны восстановить кровообращение кожи головы. |
My truncheon can restore her memory. |
Мой жезл может восстановить вашу память. |
We can restore the flesh and the spirit. |
Мы можем восстановить плоть и дух. |
He continues trying to persuade members of his family to rise up against you and restore the old dynasty. |
Он продолжает убеждать членов его семьи восстать против тебя и восстановить старую династию. |
And I can restore your program back to what it was at any time. |
И я могу восстановить твою программу в прежнее состояние, в любое время. |
The money he left us, will restore the building to such good order our clinical certificate will be renewed without question. |
Деньги, которые он оставил, помогут восстановить здание так хорошо, что наш медицинский сертификат будет продлен без вопросов. |
We can't restore one life without taking another. |
Мы не можем восстановить одну жизнь и не забрать другую. |
Alaric can restore your lost memories. |
Аларик может восстановить твою утраченную память. |