Английский - русский
Перевод слова Restore
Вариант перевода Восстановить

Примеры в контексте "Restore - Восстановить"

Примеры: Restore - Восстановить
You can also restore files damaged by viruses or spyware. Вы также можете восстановить файлы после удаления их вирусами или системными сбоями.
Traditional backups only restore data from the time the backup was made. Традиционные резервные копии могут восстановить данные лишь на тот момент, на который была сделана резервная копия.
More important, it would restore focus and accountability. Более того, это позволит восстановить особое внимание к этим вопросам и подотчетность.
Being judgmental will not restore our environment. Одни только рассуждения не помогут восстановить нашей окружающей среды.
Therefore, I am absolutely convinced that we will restore our territorial integrity. Поэтому я абсолютно уверен, что мы сможем восстановить свою территориальную целостность.
When sent to control disturbances at detention centres, Maltese law enforcement authorities made every effort to defuse the situation and restore order peacefully. Когда представители правоохранительных органов Мальты были направлены в эти центры для пресечения беспорядков, они сделали все возможное для того, чтобы разрядить обстановку и мирным образом восстановить порядок.
The human right to privacy must be strictly respected; such surveillance operations must be terminated to ensure global security and restore trust between States. Права человека на неприкосновенность личной жизни должны соблюдаться неукоснительно, и такие операции по слежению должны быть прекращены, с тем чтобы обеспечить глобальную безопасность и восстановить доверие между государствами.
He said that it was imperative to end the violence, establish genuine dialogue and restore the rule of law. Он заявил, что абсолютно необходимо положить конец насилию, запустить подлинный диалог и восстановить правопорядок.
Since then, the United Kingdom had refused to return the Islands to Argentina and restore its territorial integrity. С тех пор Соединенное Королевство отказывается вернуть острова Аргентине и восстановить ее территориальную целостность.
As a result, Uzbekistan was the first former Soviet Union republics to overcome the slump and restore output to the pre-reform level. Это позволило Узбекистану первой из бывших союзных республик преодолеть спад и восстановить дореформенный уровень производства.
Governments and international organizations must increase economic cooperation and boost demand through priority investments so as to prevent a renewed recession, restore growth and raise employment. Правительствам и международным организациям следует расширять экономическое сотрудничество и стимулировать спрос путем инвестирования в приоритетные отрасли, с тем чтобы не допустить нового спада, восстановить темпы роста и повысить занятость.
The next development framework must restore credibility to the notion that development lifts all boats. Следующая рамочная программа в области развития должна восстановить доверие к представлению, что от развития выиграют все.
Redress must include decolonization processes that effectively restore indigenous peoples' sovereignty and jurisdiction in contemporary contexts and achieve genuine reconciliation. Компенсация должна включать в себя процессы деколонизации, призванные эффективно восстановить суверенитет и юрисдикцию коренных народов в реалиях современности и помочь сторонам прийти к подлинному примирению.
MONUSCO also established mobile operating bases in targeted localities to deter attacks and restore confidence within the population. МООНСДРК создала также в отдельных районах мобильные оперативные базы для отражения нападений и с целью восстановить надежду на нормализацию обстановки у населения.
The Committee recommends that the State party immediately restore the right to vote of persons with intellectual or psychosocial disabilities. Комитет рекомендует государству-участнику восстановить лиц с интеллектуальными и психосоциальными нарушениями в праве голоса.
Look, there's still viable tissue in there, so we could restore the blood flow. Там всё ещё есть жизнеспособная ткань, и мы сможем восстановить кровоток.
The Seven Masters seek a leader among such people, who can restore the flow of pure chi to the world. Семь мастеров ищут лучшего, лидера среди таких людей, кто сможет восстановить поток чистой ци в мире.
We must restore the circulation to the scalp. Мы должны восстановить кровообращение кожи головы.
My truncheon can restore her memory. Мой жезл может восстановить вашу память.
We can restore the flesh and the spirit. Мы можем восстановить плоть и дух.
He continues trying to persuade members of his family to rise up against you and restore the old dynasty. Он продолжает убеждать членов его семьи восстать против тебя и восстановить старую династию.
And I can restore your program back to what it was at any time. И я могу восстановить твою программу в прежнее состояние, в любое время.
The money he left us, will restore the building to such good order our clinical certificate will be renewed without question. Деньги, которые он оставил, помогут восстановить здание так хорошо, что наш медицинский сертификат будет продлен без вопросов.
We can't restore one life without taking another. Мы не можем восстановить одну жизнь и не забрать другую.
Alaric can restore your lost memories. Аларик может восстановить твою утраченную память.