Английский - русский
Перевод слова Restore
Вариант перевода Восстановления

Примеры в контексте "Restore - Восстановления"

Примеры: Restore - Восстановления
Innovative management is required to maintain and restore ecosystems. Для поддержания и восстановления экосистем требуются новаторские подходы к их использованию.
In the view of the Panel, wet tilling of those areas would have been adequate to clean and restore the environment. По мнению Группы, для очистки и восстановления окружающей среды в этих районах вполне достаточным было бы мокрое рыхление.
Building on those lessons would restore the role of debt financing in mobilizing resources for public and private investment and thus foster growth and development. Необходимо использовать полученный опыт для восстановления роли финансирования за счет заемных средств в качестве инструмента мобилизации ресурсов для государственных и частных инвестиций и, соответственно, стимулирования роста и развития.
In nine ecosystems, activities are completed or under way to maintain or restore ecosystem functioning. В случае девяти экосистем, соответствующая деятельность была завершена или осуществляется в настоящее время для обеспечения функционирования или восстановления этих экосистем.
UNIFIL immediately liaised with both sides to contain the incident and quickly restore the calm. ВСООНЛ незамедлительно связались с обеими сторонами с интересах сдерживания инцидента и оперативного восстановления спокойствия.
Efforts were made to empower national stakeholders to enhance civilian oversight of the reform process, restore confidence and foster national dialogue. Были предприняты шаги по расширению возможностей заинтересованных сторон в стране в плане усиления гражданского контроля за процессом реформирования, восстановления доверия и содействия национальному диалогу.
There must be a system restore switch. Где-то должен быть переключатель восстановления системы.
stop the looting, and restore a sense of security "противодействия мародерству, и восстановления чувства безопасности у граждан,"
Maybe even restore in the ozone layer. А может, для восстановления озонового слоя.
Changed sections restore order for better performance. Для улучшения быстродействия изменен порядок восстановления секций.
The International Coral Reef Initiative was established in 1994 to conserve, restore and promote the sustainable use of coral reefs and related ecosystems. Международная инициатива по коралловым рифам была учреждена в 1994 году в целях сохранения, восстановления и поощрения устойчивого использования коралловых рифов и связанных с ними экосистем.
The treaty agreement must be enforced and the numerous international instruments must be applied in order to end occupation and restore legality. Соблюдение договорных соглашений должно быть обеспечено, и необходимо использовать многочисленные международные инструменты для прекращения оккупации и восстановления законности.
FICSA strongly called for necessary action that would restore the margin level to the 115 midpoint. ФАМГС настоятельно призвала принять необходимые меры для восстановления величины разницы до уровня медианы - 115.
Old restore points are discarded in order to keep the volume's usage within the specified amount. Старые точки восстановления сбрасываются для того, чтобы поддерживать использование объёма диска в точно определённом размере.
For many users, this can provide restore points covering the past several weeks. Для многих пользователей это может обеспечить точки восстановления, покрывающие несколько прошедших недель.
Ar-Namys opposed the newly founded parliamentary system and said it would restore the older system of presidential rule. Партия Ар-Намыс выступила против новой парламентской системы и заявили, что будут добиваться восстановления старой системы президентского правления.
Super Gesture:: allows the use of gestures to create, close, switch, and restore tabs. Жесты: позволяет использовать жесты для создания, закрытия, переключения и восстановления вкладок.
Other women around the world have also recognized the need, to not only protect biodiversity but also restore it. Женщины других стран во всем мире также признают необходимость не только охраны биологического разнообразия, но и его восстановления.
A global partnership is required to protect and restore the health of the Earth's terrestrial ecosystems. Требуется глобальное партнерство для защиты и восстановления нормального состояния земных экосистем планеты Земля.
Management strategies should seek to maintain or restore populations of harvested stocks at levels consistent with previously agreed precautionary reference points. Стратегии управления должны преследовать цель сохранения или восстановления совокупности промысловых запасов на уровнях, соразмерных с ранее согласованными критериями предосторожности.
We have worked to foster, restore and build peace in all corners of the globe. Мы добиваемся укрепления, восстановления и строительства мира во всех уголках земного шара.
National structural adjustment programmes were designed to help a number of countries in Africa restore equilibrium in their economies. Национальные программы структурной перестройки имели своей целью оказание помощи целому ряду стран в Африке в деле восстановления стабильности их экономики.
Burundi needed support in order to embark upon the peace process and restore democracy. Бурунди нуждается в поддержке для развития мирного процесса и восстановления демократии.
Our goal is to find practical ways to end the violence and restore political hope. Наша цель состоит в поиске практических путей прекращения насилия и восстановления политической надежды.
The measure can also be taken to preserve, maintain or restore peace, security and discipline in the military. Такая мера может быть также принята в целях сохранения, поддержания или восстановления спокойствия, безопасности и дисциплины военнослужащих.