| As the Ambassador of Spain has recalled, in etymological terms, "revitalize" means "restore life". | Как напомнил посол Испании, этимологически термин "реанимировать" означает "вернуть к жизни". |
| Such things helped to heal past harms, restore indigenous pride and enrich Canadian identity. | Такие меры позволяют излечить нанесенные раны, вернуть коренным народам их гордость и обогатить самобытность Канады. |
| I am proposing first to withdraw the fluid and then to inject the adrenaline to stimulate the heart and restore normal activity. | Я предлагаю сначала откачать жидкость, а затем впрыснуть адреналин, чтобы стимулировать работу сердца и вернуть вас в нормальное состояние. |
| A joint attack on France would restore to the English crown all your lost territories, the whole of Aquitaine. | Совместным наступлением на Францию Англия сможет... вернуть все потерянные территории, всю Аквитанию. |
| It could restore Teddy's confidence... | Это поможет Тедди вернуть свою уверенность... |
| So, the surgeon said he believes he can restore feeling to Tammy's hands. | Хирург сказал, что он уверен, что сможет вернуть чувствительность рукам Тэмми. |
| Only Excalibur's magic can defeat Le Fey and restore our king. | Только магия Экскалибура, может победить Ла Фэй, и вернуть нашего царя. |
| You'll need me alive if you ever hope to remove my power and restore it to Richard. | Я нужна тебе живой. если ты надеешься отобрать мою силу и вернуть её Ричарду. |
| I've tried everything in my power, but I cannot restore Korra's bending. | Я пробовала всё, что могла, но я не могу вернуть магию Корры. |
| I'm sure my husband can restore these to good health. | Я уверена, что мой муж может вернуть эту пару к жизни. |
| No matter what has happened there's something that can restore hope to you and your family. | Независимо от того, что произошло, есть что-то, может вернуть надежду вам и вашей семье. |
| We must therefore restore to the Assembly a central place in our multilateral system. | Поэтому мы должны вернуть Ассамблее ее центральное в нашей многосторонней системе место. |
| Now, someone wants to change that and restore magic to its rightful place. | Теперь кто-то хочет это изменить и вернуть магии ее законное место - чего бы это ни стоило. |
| Came to believe that a power greater than ourselves could restore us to sanity. | Пришли к убеждению, что только Сила, более могущественная, чем мы, может вернуть нам здравомыслие. |
| A proper cup of tea would restore my normality. | Сейчас бы чашечку чая вернуть нормальность. |
| We can't restore the dead to life. | Мы не моежм вернуть меертвых к жизни. |
| A show of overwhelming force might restore calm to the markets. | Шоу ошеломляющей силы могло бы вернуть покой на рынки. |
| And we must shut down these bankers and restore sound money to this country. | Мы должны остановить банкиров и вернуть здоровые деньги нашей стране. |
| Our only intention is to end it and restore peace to our galaxy. | Наша единственная цель, остановить её и вернуть мир в галактику. |
| Money can't restore nine years of a man's life. | Деньги не могут вернуть 9-ть лет жизни человеку. |
| I'm curious what I could have said that might restore a man to well being so quickly. | Любопытно, что же я могла сказать такого, чтобы так быстро вернуть человека к хорошему. |
| Father can re-balance your chi and restore the Fist. | Отец может восстановить твою ци и вернуть Кулак. |
| We can take them, find Maui, make him restore the heart. | Мы можем взять их, найти Мауи и заставить его вернуть сердце. |
| You can't restore the heart without me... and me says no. | Ты не можешь вернуть сердце без меня, а я не согласен. |
| In order to achieve that peace, it was essential to eliminate the spirit of aggression and restore the land to its legitimate owners. | Для достижения мира необходимо избавиться от агрессивного настроя и вернуть земли их законным хозяевам. |