Английский - русский
Перевод слова Restore
Вариант перевода Восстановить

Примеры в контексте "Restore - Восстановить"

Примеры: Restore - Восстановить
Join us Ivan, we can still restore order to Russia. Мы ещё можем восстановить порядок в России.
I was hoping the rock trolls could restore my memory so that I can finally be at peace. Я надеялась, каменные тролли смогут восстановить мою память, и я наконец успокоюсь.
At the least, it may restore Colson's public image. По крайней мере это может восстановить общественный имидж Колсона.
That's all they could restore. Это всё, что криминалисты смогли восстановить.
Lauren, help Heathcliff restore his voice. Лорен, помоги Хитклифу восстановить его голос.
Government should make its own money, restore the Republic, individual freedoms. Правительство должно само печатать деньги, восстановить Республику, свободу личности.
We need to fix the tear, remove the clamps, and restore blood flow to the spinal column. Нужно зашить разрыв, удалить зажимы, и восстановить кровоток к позвоночнику.
He plans to trap himself a fairy and to return to England with it and restore magic to its rightful place. Он планирует ловушку сам фея и вернуться в Англию с ним и восстановить магию, чтобы свое законное место.
And I know my destiny is to help you restore balance to the world. И я знаю, что мне предначертано помочь тебе восстановить баланс в мире.
We have to put a stop to it and restore order. Мы должны остановить всё это и восстановить порядок.
Well, if I want to stay here, I have to help her restore the balance. Ну, если я хочу остаться здесь, я должна помочь ей восстановить баланс.
I can restore your status at Wheeler. Я могу восстановить тебя в Уилере.
I couldn't restore the blood flow in time. Я не успел восстановить кровоснабжение вовремя.
Lieutenant, we must restore communications with the landing party. Лейтенант, нам надо восстановить связь с десантом.
And when she returns with the seed, we shall restore the Forbidding. И когда она вернется с семечком, нужно будет восстановить Запретную.
And let's hope he can restore you, because if not... И будем надеяться, что он сможет восстановить тебя, иначе...
You need to build your salts back up restore your body's fluids. Вам нужно восстановить баланс солей пополнить уровень жидкости в организме.
Croatia must be allowed to immediately restore its governmental authority in the entire area of the so-called "pink zones". Хорватии должно быть разрешено немедленно восстановить свою правительственную власть во всем районе так называемых "розовых зон".
By deciding to help the Haitian people restore democracy in their country, the international community has undertaken an unprecedented commitment. Принимая решение помочь гаитянскому народу восстановить демократию в стране, международное сообщество взяло на себя беспрецедентное обязательство.
Father can re-balance your chi and restore the Fist. Отец может восстановить твою ци и вернуть Кулак.
In accordance with United Nations resolutions, the international community must restore the sovereignty of the Bosnian people and the territorial integrity of their Republic. В соответствии с резолюциями Организации Объединенных Наций международное сообщество должно восстановить суверенитет боснийского народа и территориальную целостность этой Республики.
The Act indeed envisaged measures by which the Federal Government could, under normal circumstances, immediately restore order. В соответствующем Законе действительно предусматриваются меры, с помощью которых федеральное правительство при обычных условиях в состоянии незамедлительно восстановить порядок.
The global community must restore respect for migration as a constructive force in the economy. Мировое сообщество должно восстановить уважение к миграции как к конструктивной силе в экономике.
However, it was equally true that Australia had taken resolute steps to redress the situation and restore justice. Однако верно и то, что она полна решимости урегулировать этот вопрос и восстановить справедливость.
They must also restore the legitimacy of their administration and modernize their management practices. Им необходимо также восстановить законность своих систем управления и модернизировать применяемые методы руководства.