Join us Ivan, we can still restore order to Russia. |
Мы ещё можем восстановить порядок в России. |
I was hoping the rock trolls could restore my memory so that I can finally be at peace. |
Я надеялась, каменные тролли смогут восстановить мою память, и я наконец успокоюсь. |
At the least, it may restore Colson's public image. |
По крайней мере это может восстановить общественный имидж Колсона. |
That's all they could restore. |
Это всё, что криминалисты смогли восстановить. |
Lauren, help Heathcliff restore his voice. |
Лорен, помоги Хитклифу восстановить его голос. |
Government should make its own money, restore the Republic, individual freedoms. |
Правительство должно само печатать деньги, восстановить Республику, свободу личности. |
We need to fix the tear, remove the clamps, and restore blood flow to the spinal column. |
Нужно зашить разрыв, удалить зажимы, и восстановить кровоток к позвоночнику. |
He plans to trap himself a fairy and to return to England with it and restore magic to its rightful place. |
Он планирует ловушку сам фея и вернуться в Англию с ним и восстановить магию, чтобы свое законное место. |
And I know my destiny is to help you restore balance to the world. |
И я знаю, что мне предначертано помочь тебе восстановить баланс в мире. |
We have to put a stop to it and restore order. |
Мы должны остановить всё это и восстановить порядок. |
Well, if I want to stay here, I have to help her restore the balance. |
Ну, если я хочу остаться здесь, я должна помочь ей восстановить баланс. |
I can restore your status at Wheeler. |
Я могу восстановить тебя в Уилере. |
I couldn't restore the blood flow in time. |
Я не успел восстановить кровоснабжение вовремя. |
Lieutenant, we must restore communications with the landing party. |
Лейтенант, нам надо восстановить связь с десантом. |
And when she returns with the seed, we shall restore the Forbidding. |
И когда она вернется с семечком, нужно будет восстановить Запретную. |
And let's hope he can restore you, because if not... |
И будем надеяться, что он сможет восстановить тебя, иначе... |
You need to build your salts back up restore your body's fluids. |
Вам нужно восстановить баланс солей пополнить уровень жидкости в организме. |
Croatia must be allowed to immediately restore its governmental authority in the entire area of the so-called "pink zones". |
Хорватии должно быть разрешено немедленно восстановить свою правительственную власть во всем районе так называемых "розовых зон". |
By deciding to help the Haitian people restore democracy in their country, the international community has undertaken an unprecedented commitment. |
Принимая решение помочь гаитянскому народу восстановить демократию в стране, международное сообщество взяло на себя беспрецедентное обязательство. |
Father can re-balance your chi and restore the Fist. |
Отец может восстановить твою ци и вернуть Кулак. |
In accordance with United Nations resolutions, the international community must restore the sovereignty of the Bosnian people and the territorial integrity of their Republic. |
В соответствии с резолюциями Организации Объединенных Наций международное сообщество должно восстановить суверенитет боснийского народа и территориальную целостность этой Республики. |
The Act indeed envisaged measures by which the Federal Government could, under normal circumstances, immediately restore order. |
В соответствующем Законе действительно предусматриваются меры, с помощью которых федеральное правительство при обычных условиях в состоянии незамедлительно восстановить порядок. |
The global community must restore respect for migration as a constructive force in the economy. |
Мировое сообщество должно восстановить уважение к миграции как к конструктивной силе в экономике. |
However, it was equally true that Australia had taken resolute steps to redress the situation and restore justice. |
Однако верно и то, что она полна решимости урегулировать этот вопрос и восстановить справедливость. |
They must also restore the legitimacy of their administration and modernize their management practices. |
Им необходимо также восстановить законность своих систем управления и модернизировать применяемые методы руководства. |