Английский - русский
Перевод слова Resolve
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Resolve - Решение"

Примеры: Resolve - Решение
3.2 Identify and resolve key policy and procedural issues relating to NCCs, and issue new guidelines to country offices. 3.2 Выявление и решение ключевых проблем, касающихся политики и процедур в отношении стран-чистых доноров, и разработка новых руководящих принципов для страновых отделений.
A set of important initiatives exists today to resolve this important matter. На сегодняшний день существует ряд важных инициатив, направленных на решение этого важного вопроса.
The European Union will continue to actively support efforts to resolve the security issues on the Korean peninsula in a peaceful manner. Европейский союз будет и впредь оказывать активную поддержку усилиям, направленным на решение проблем безопасности на Корейском полуострове мирным путем.
The Government notes that the measures to resolve the question have not been completed yet. Правительство отмечает, что реализация мер, направленных на решение этого вопроса, еще не завершена.
These problems will take time and continued assistance from the international community to resolve. Решение этих проблем займет определенное время и потребует непрерывного предоставления помощи со стороны международного сообщества.
A window of opportunity for Cypriots to finally resolve the Cyprus problem is clearly open. Сегодня у киприотов появились реальные шансы на окончательное решение кипрской проблемы.
Through a regional initiative, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia agreed to resolve displacement stemming from the 1991-1995 conflict. В рамках региональной инициативы Босния и Герцеговина, Сербия, Хорватия и Черногория согласовали решение проблемы перемещения в результате конфликта 1991-1995 годов.
The Ministry of Land and Land Development has decided to resolve the land disputes in these areas by implementing a special programme of work. Министерством по земельным вопросам и землеустройству принято решение урегулировать земельные споры в этих районах на путях выполнения специальной программы работы.
The solution was simple: holding the referendum would immediately resolve the issue of human rights abuses. Есть простое решение: проведение референдума незамедлительно решит проблему ущемления прав человека.
I resolve to work with health professionals and associations in this country: я принимаю решение проводить работу со специалистами и ассоциациями в области здравоохранения в данной стране в целях:
We resolve to adopt the opening address of His Excellency as an official conference document. Мы принимаем решение принять текст вступительного слова Его превосходительства в качестве официального документа конференции.
States parties must resolve to strengthen the capacity of this specialized judicial organ by availing themselves of its services. Государства-участники должны принять решение об укреплении потенциала этого специализированного юридического органа и пользоваться его услугами.
My delegation reaffirms Rwanda's resolve to contribute to settling the security problem in the Democratic Republic of the Congo. Моя делегация хотела бы еще раз заявить о своей решимости внести свой вклад в решение проблемы в области безопасности в Демократической Республике Конго.
We resolve to find integrated solutions to these challenges. Мы преисполнены решимости найти комплексное решение этих проблем.
The matter of any such change is clearly not within the Department's own authority to resolve. Очевидно, что решение вопроса о внесении любых таких изменений не входит в компетенцию самого Департамента.
In exchange for absolute loyalty, there was an expectation of carte blanche to resolve all problems, using any means. В обмен на полную лояльность они рассчитывали получить карт-бланш на решение всех своих проблем любыми методами.
We all share a responsibility to resolve the few remaining issues. Все мы несем ответственность за решение ряда остающихся проблем.
Over the past two years, the Russian Federation had taken practical action to resolve the debt problems of developing countries. За последние два года Российская Федерация предприняла практические действия, направленные на решение проблем задолженности развивающихся стран.
It is a woman's instinct that compels her to resolve conflict. Это - женский инстинкт, вот что заставляет ее идти на решение конфликта.
Forgive me, Highness, I know that nothing will ever weaken your resolve. Простите, Ваше Высочество, я знаю, что ничто не сможет поколебать ваше решение.
To resolve questions of citizenship and the granting of political asylum решение вопросов гражданства и получения политического убежища и др.
Passing rulings designed to resolve legal issues; принятие постановлений, направленных на решение правовых споров;
Tunisia welcomes the decision to introduce greater flexibility in the instruments to prevent and resolve crises within the International Monetary Fund. Тунис приветствует решение по повышению степени гибкости инструментов по предотвращению и урегулированию кризисов в рамках Международного валютного фонда.
The only resolve will be once they are all dead. Единственное приемлемое решение - они все должны умереть.
Furthermore, I'm convinced the idea of the vacuum has much greater interest than to resolve a petty scientific dispute. Более того, я убежден, что идея вакуума имеет больший интерес, чем решение малозначительного научного спора.