Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доложить

Примеры в контексте "Report - Доложить"

Примеры: Report - Доложить
Anyone who thinks they may have had contact... with an alien, female or older male... should report immediately to General Rykov... at Government House. Всем, кто думают, что они могли вступать в контакт... с пришельцем женского или мужского пола старшего возраста... следует немедленно доложить Генералу Райков... в Дом Правительства.
But I am pleased to report that in the three years since the elections Maldives is generally stable, safe and successful. Но мне приятно доложить о том, что на протяжении трех истекших со времени проведения выборов лет на Мальдивских Островах в основном сохраняется стабильность и безопасность и видны успехи.
Nevertheless, I can report without exaggeration that Maldives enjoys more freedoms today than at any other point in our history. Как бы то ни было, я могу без преувеличения доложить, что в настоящее время Мальдивские Острова пользуются большим, чем когда бы то ни было в нашей истории, числом свобод.
UNDP would thus need to report back to the Board at its annual session in June 2005 on an exact timeline, accountability mechanisms and monitoring benchmarks. Таким образом, ПРООН необходимо доложить Совету на его ежегодной сессии в июне 2005 года о точных сроках механизма подотчетности и контрольных показателях.
Continue to explore the different options for enhanced rapidly deployable capacities, in consultation with Member States, and report back to the Special Committee Продолжить, в консультации с государствами-членами, изучение вариантов наращивания потенциала быстрого развертывания и доложить об этом Специальному комитету
I regret that the Coordinator is not in a position to report that substantive progress has been made in the implementation of his mandate. Я сожалею, что Координатор не может доложить о существенном прогрессе, достигнутом в деле осуществления его мандата.
This should make it possible to report in time to the 25th Annual Meeting of NEAFC in November 2006. Это позволит доложить об итогах аттестации к 25-му ежегодному совещанию НЕАФК в ноябре 2006 года.
An inquiry has been appointed to map and report gender distribution in positions of power in Sweden. Правительство поручило провести обзор с целью анализа участия женщин и мужчин в органах власти в Швеции и доложить о результатах.
I am glad to report that the Group of Eight industrialized countries has already planned a detailed response to NEPAD in its Africa Action Plan. Я рад доложить, что Группа восьми промышленно развитых стран уже запланировала детальные ответные меры в рамках Нового партнерства в своем Африканском плане действий.
He had designated a staff member to work on that problem full time and hoped to be able to report significant progress at the next session. Контролер назначил одного сотрудника для работы над этой проблемой в течение полного рабочего времени, и он надеется на то, что на следующей сессии сможет доложить о значительном прогрессе.
Check his identity and report back. Проверить наличие и в течении часа доложить!
Captain, sir, I am unhappy to report rumors, sir, among the crew, as to our destination. Капитан, я вынужден доложить, что в команде ходят слухи о месте нашего назначения.
I'd like to report an intruder... at 346 West Lewis - Я хочу доложить о злоумышленнике... на Вест Льюис 346...
It is my medical responsibility, which, I'm sorry to say, also requires me to report this to the Captain. Это моя медицинская обязанность, которая, мне жаль это говорить, обязывает меня также обо всем доложить капитану.
Planet Earth can revolve once more, then you must either report success, or I will sentence you for failure. Планета Земля может ещё раз обернуться вокруг своей оси, после чего ты должен либо доложить об успехе, либо я обвиню тебя в несостоятельности.
I want to report a frame-up case Я хочу доложить о ложном обвинении.
Well, aren't you going to report me? Ну, вы не собираетесь доложить на меня?
Shouldn't you report it up the chain? Разве ты не должна доложить об этом начальству?
After the action taken by the delegation of Cuba, I am now in a position to report that all proposals have been withdrawn. После решения, принятого делегацией Кубы, я имею сейчас возможность доложить вам о том, что предложения были сняты всеми.
As the assistant to the purser, I'm afraid I'll have to report you. Как помощник казначея, я буду вынуждена доложить о вас.
Is that what you want me to report up the chain? Это вы предлагаете мне доложить начальству?
I am pleased to report that, as at 25 August 2000, 69 States have responded to my request to ratify those treaties. Я рад доложить о том, что по состоянию на 25 августа 2000 года 69 государств откликнулись на мою просьбу о ратификации этих договоров.
With obedience I report sir: my son came for 2 days from the front. Разрешите доложить, это мой сын, прибыл с фронта на двухдневную побывку.
Desaad, what do you have to report from our agents on Earth? Десаад, что ты можешь доложить о наших агентах на Земле?
I'm pleased to report that, within the last hour, the FBI has conducted a successful raid on a house in Astoria. Я рад доложить, что час назад ФБР произвели успешный рейд дома в Астории.