Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доложить

Примеры в контексте "Report - Доложить"

Примеры: Report - Доложить
Now, if I see it, I have to report it. Итак, если я такое увижу, то обязана буду доложить.
At this stage, it is my duty to report that it is not possible to implement the decision on expansion. На данном этапе я считаю своим долгом доложить, что реализация решения о расширении невозможна.
Mr. WOLFRUM suggested that a small working group should be convened to revise the text and report back to the Committee later. Г-н ВОЛЬФРУМ предлагает созвать рабочую группу малого состава, с тем чтобы пересмотреть текст и позднее доложить Комитету.
He has maintained intense efforts to this end but has not yet been able to report substantial progress. Он предпринимает активные усилия в этом направлении, однако пока не может доложить о значительном прогрессе.
I am pleased to report that during the reporting period Romania continued to take concrete steps in support of ICTY work in particular. Мне приятно доложить, что в отчетный период Румыния продолжала предпринимать конкретные шаги, в частности, в поддержку работы МТБЮ.
At the present time I cannot report that these consultations have led to any concrete result. Я не могу в настоящий момент доложить о том, что эти консультации привели к какому-то конкретному результату.
I am pleased to report that the progress we have made on these most pressing priorities has far exceeded our expectations. Мне приятно доложить о том, что достигнутый нами прогресс в выполнении этих наиболее насущных приоритетных задач весьма превзошел наши ожидания.
Every arresting officer must report an arrest made under Regulation 18 within 24 hours to a superior officer). Каждый производящий арест чиновник должен в соответствии с Нормой 18 в течение 24 часов доложить об аресте своему начальнику).
The General Assembly had exceptionally requested the Commission to report, at the Assembly's second resumed sixty-first session, on two items. Генеральная Ассамблея в порядке исключения просила Комиссию доложить в ходе ее второй части возобновленной шестьдесят первой сессии Ассамблеи по двум вопросам.
The Committee of eminent persons conducting the consultation would report its findings to the Government by 31 August 2009. Проводящий эти консультации комитет, в состав которого входит ряд выдающихся личностей, должен доложить правительству свои выводы к 31 августа 2009 года.
As a first step, the Ad Hoc Committee should report by mid-November on progress in negotiating the global convention. В качестве первого шага Специальный комитет должен к середине ноября доложить о прогрессе на переговорах по глобальной конвенции.
I have to report you two. Я обязана доложить о вас двоих.
He came to us to report concerns about an investigation - led by DCI Roz Huntley. Пришел к нам доложить о своих опасениях в отношении расследования, которое ведет инспектор Роз Хантли.
She might just be changing there, but I... I thought I should report it. Возможно она на работе переоденется, но... мне показалось, что лучше об этом доложить.
Today, I am pleased to report that the National Policy on Gender and Development has been approved by the Cabinet. Сегодня я рад доложить вам, что национальная политика по гендерным вопросам и развитию была одобрена нашим кабинетом.
The PSBs were requested to report back to the Commission on progress made in this respect. ОВО было поручено доложить Комиссии о прогрессе, достигнутом в этой области.
The Panel can report that 9 out of 10 prefabricated regional offices have been deployed. Группа может доложить о том, что используются 9 из 10 сборных домиков для обустройства региональных контор.
I am pleased to report that no State has been reluctant to share information. Я рад доложить, что ни одно государство не пожалело усилий для предоставления информации.
We are also happy to report that assistance is available from local banks to help in setting up small enterprises. Мы также рады доложить, что местные банки предоставляют помощь населению в создании малых предприятий.
Ambassador Goonetilleke had to report that the Conference had exhausted one whole year attempting to decide on its programme of work. Посолу Гунетиллеке пришлось доложить, что Конференция затратила целый год на попытки принять решение по своей программе работы.
I would like to make a brief oral report about our mission today. Сегодня мне хотелось бы кратко доложить о нашей миссии в устной форме.
I must report, however, that financial difficulties are beginning to threaten our capacity to run on all cylinders. Тем не менее вынужден доложить, что финансовые затруднения начинают угрожать нашей способности работать в полную силу.
I hope that I can be enlightened so that I can accurately report back home. Так что я надеюсь, что меня тут могли бы просветить, дабы я мог точно доложить домой.
I am glad to report that consultations among the regional groups have now been completed, and all candidates have been nominated. Я рад доложить о том, что консультации внутри региональных групп теперь завершились и все кандидаты названы.
The Office of the Ombudsman had also been monitoring the implementation of the Law on Media and planned to report the results to parliament. Институт Омбудсмена также контролирует осуществление Закона о средствах массовой информации и планирует доложить о результатах этой деятельности парламенту.