| Our Presidents have directed that we report by July on our progress in working out a new agreement. | Наш президент предписал нам доложить к июлю о нашем прогрессе в разработке нового соглашения. |
| And I would like to file a formal report and... | И я хотел бы официально доложить... |
| Look, I'm off-duty, but I need to report a... | Я не при исполнении, но должен доложить... |
| Founder, I'm happy to report that the Chin'toka System is ours once again. | Основатель, я счастлив доложить, что система Чин'тока снова наша. |
| The Working Group also requested the core group to report about its work at its next meeting. | Рабочая группа просила также основную группу доложить ей о своей работе на ее следующем совещании. |
| I am happy to report that developments have proceeded in that spirit. | Я рад доложить о том, что события развиваются в этом духе. |
| The OHCHR Stand-alone Office in Kosovo has closely followed the steps taken by the authorities in order to report back to the Special Rapporteurs. | Самостоятельное отделение УВКПЧ в Косово внимательно отслеживало меры, принимавшиеся властями, чтобы доложить о них специальным докладчикам. |
| The Office of Disarmament Affairs had thus been requested to re-examine how better to plan them and to report thereon. | В этой связи Управлению по вопросам разоружения было поручено вновь рассмотреть вопрос о том, как лучше планировать эти форумы, и доложить об итогах такого рассмотрения. |
| You're supposed to report first thing in the morning. | Вы должны были доложить с самого утра. |
| What the U.S. government failed to report was that 23 people were killed, including six innocent children. | Правительство США "забыло" доложить, что 23 человека было убито, включая шесть невинных детей. |
| If you hit him, Ray, I got to report it. | Если ты ударишь его, Рэй, мне придётся доложить. |
| I could report her not issuing it properly. | Я могу доложить ей, что повестка неверно выдана. |
| I just wanted to report that mack and trip Are working on cloaking, so... | Я только хотела доложить, что Мак и Трип работают над маскировкой, так что... |
| If you want to report him, you have the full backing of the firm. | Если ты хочешь доложить на него, у тебя есть полная поддержка от фирмы. |
| So I can report back that you can't tell if Duane Corey was acting alone. | Тогда я могу доложить, что вы не можете сказать, действовал ли Дуан Кори в одиночку. |
| Anything to report, Sergeant Best? | Есть, что доложить, сержант Бест? |
| You're asking the kind of questions I'm supposed to report. | Ты задаешь вопросы, о которых мне придется доложить. |
| You must go and report your failure. | Вы должны немедленно вернуться, чтобы доложить о своем провале. |
| Well, Peter, you must report me. | Что ж, Питер, ты обязан доложить обо мне. |
| Nor can we report ward-wide cleanings. | Мы также не можем доложить о чистке этажа. |
| I think I'd better report this to control. | Кажется, лучше доложить о них Центральной. |
| Captain, I have something I'd like to report. | Капитан, я хочу доложить кое-о-чём. |
| I will have to report this to my supervisor. | Я должна доложить об этом начальству. |
| Prentiss is threatening to report her to the board. | Прентисс грозится доложить о ней на Совете. |
| You have to report it to the Head. | Вы должны доложить об этом директрисе. |