| Reminder regarding unpaid assessments sent to Member States on 31 October 2005 | Напоминание относительно невыплаченных взносов направлено государствам-членам 31 октября 2005 года |
| Reminder: add to the HLD, or here, a statement defining the term "main stakeholders" | Напоминание: следует добавить к СПМРХВ или же к настоящему материалу заявление, определяющее понятие "основные заинтересованные стороны". |
| b As of 3 July 1996, the State party had not forwarded the results of those investigations to the Committee in spite of a reminder addressed to it on 29 April 1996. | Ь По состоянию на З июля 1996 года, Комитет не получал от государства-участника никакой информации о результатах этого расследования, несмотря на письменное напоминание, направленное ему 29 апреля 1996 года. |
| [HRC] Reminder sent expressing regret that no representative showed up and requesting new meeting. | [КПЧ] Направлено напоминание с выражением сожаления о том, что на встречу не явился ни один представитель, и содержащее просьбу о новой встрече. |
| [HRC] Reminder sent informing that the next periodic report is due 31/03/2012 | [КПЧ] Направлено напоминание с информацией о том, что следующий периодический доклад подлежит представлению 31/03/2012 |
| [HRC] Reminder sent & Request for meeting | [КПЧ] Направлено напоминание и просьба о встрече |
| BUT JUST, YOU KNOW, IT'S JUST ANOTHER REMINDER OF HOW MESSED UP MY FAMILY IS. | Просто, знаешь, еще одно напоминание о том, какой бардак царит в моей семье. |
| NO, YOU KEEP IT AS A REMINDER OF HOW HARD I TRIED TO MAKE YOU LIKE ME. | нет, оставь как напоминание о том, как я старалась понравиться тебе. |
| 23 April 2010: reminder. | 23 апреля 2010 года: направлено напоминание. |
| 28 September 2010: reminder. | 28 сентября 2010 года: направлено напоминание. |
| A reminder about parent-teacher night. | Среди которой, было напоминание о родительском собрании. |
| No reply despite one reminder | Ответ не получен, несмотря на напоминание |
| A reminder to the State party will be prepared. | Будет подготовлено напоминание государству-участнику. |
| A reminder to the author will be sent. | Автору будет выслано напоминание. |
| A further reminder to the author will be prepared. | Будет подготовлено новое напоминание автору. |
| A reminder to the author will be sent. | Автору будет направлено напоминание. |
| A reminder to counsel has been prepared. | Было подготовлено напоминание адвокату. |
| The Committee requested the Committee to send a reminder. | Комитет дал поручение направить напоминание. |
| And yet a painful reminder. | Но это и тяжкое напоминание. |
| As a gentle reminder of the prayer? | Как напоминание о молитве? |
| A beautiful reminder of the carefree days | Чудесное напоминание о беззаботных днях. |
| I left myself a voice mail reminder. | Я оставила себе голосовое напоминание. |
| You should arrange for another reminder. | Ты должен организовать напоминание. |
| Dear Firmin, just a brief reminder | Уважаемый Ферме, лишь краткое напоминание |
| It's just a friendly reminder. | Это просто напоминание от друга. |