Consider them a reminder that Voyager is my ship. |
Рассматривайте их как напоминание, что "Вояджер" - это мой корабль. |
Apparently, at night, he needs a reminder. |
Судя по всему, в ночное время, ему нужно напоминание. |
A reminder to the author was sent on 21 February 2011. |
20 октября 2010 года для получения комментариев. 21 февраля 2011 года автору было выслано напоминание. |
A reminder was prepared in July 2011. |
В июле 2011 года было подготовлено напоминание. |
23 April 2010 A further reminder was sent. |
23 апреля 2010 года Направлено новое напоминание. |
10 May 2011 A further reminder was sent. |
10 мая 2011 года Направлено новое напоминание. |
[HRC] Request for SP meeting and reminder |
[КПЧ] Просьба о встрече с представителями ГУ и напоминание |
A reminder to the complainant for comments is to be prepared. |
Следует подготовить напоминание для заявителя относительно его комментариев. |
A reminder was sent to the complainant in February 2012. |
В феврале 2012 года заявителю было направлено напоминание. |
A reminder to the State party for updated information is to be prepared. |
Следует подготовить напоминание для государства-участника о представлении дополнительной информации. |
A reminder was approved for dissemination on 21 June 2011. |
Напоминание было одобрено для рассылки 21 июня 2011 года. |
UNMISS has also issued reminder broadcasts on security clearance procedures to all its personnel. |
МООНЮС также разослала всем своим сотрудникам напоминание о процедурах получения разрешений на поездки. |
A reminder was sent in October 2013. |
В октябре 2013 года было направлено напоминание. |
Since no comments had been received, a reminder was issued in October 2013. |
Поскольку никаких замечаний получено не было, в октябре 2013 года было направлено напоминание. |
The Committee sent a reminder regarding the submission of additional information to Fiji. |
Комитет направил напоминание о представлении дополнительной информации Фиджи. |
The Committee sent a reminder to the United Republic of Tanzania regarding the submission of additional information which was overdue. |
Комитет направил напоминание Объединенной Республике Танзания о представлении дополнительной информации, которая не была представлена вовремя. |
This is a friendly reminder about an overdue invoice. |
Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте-фактуре. |
[HRC] Second reminder sent. |
[КПЧ] Направлено второе напоминание. |
It was agreed to send a reminder to the WGA members to confirm their interest to take part in the panel discussions. |
Было решено направить напоминание членам РГС, с тем чтобы они подтвердили свою заинтересованность в участии в групповых обсуждениях. |
A written reminder to that effect should be conveyed to the Main Committees. |
Главным комитетам следует направить в этой связи письменное напоминание. |
Mr. Thelin said that he would send a reminder to the State party in the Tillman v. Australia case. |
Г-н Телин говорит, что по делу Тиллман против Австралии он направит государству-участнику напоминание. |
Mr. Petrov (Secretariat) said that the reminder had been sent on 12 July 2011. |
Г-н Петров (Секретариат) говорит, что напоминание было направлено 12 июля 2011 года. |
The Committee noted that, despite the reminder sent by the secretariat, no information had been received from the Party concerned. |
Комитет отметил, что, несмотря на напоминание, направленное секретариатом, от соответствующей Стороны не было получено какой-либо информации. |
Despite a reminder sent in 2013, no response yet has been received from the Government. |
Несмотря на направленное в 2013 году напоминание, ответ от правительства до сих пор не получен. |
24 September 2014: reminder sent to authors. |
24 сентября 2014 года: напоминание направлено авторам. |