Примеры в контексте "Regiment - Полк"

Все варианты переводов "Regiment":
Примеры: Regiment - Полк
So, and almost 100 years, this regiment was part of the Prussian army. Итак, на протяжении почти века этот полк был частью прусской армии.
It appears that we've overrun the entire 255th mechanized regiment who have fled. Похоже у нас здесь целый 255-ый механизированный полк, который сбежал.
Your regiment is to hoist it on the Reichstag. Твой полк должен водрузить его над рейхстагом.
He will be returned to his regiment tomorrow with news of your death. Его вернут в полк завтра, после вашей кончины.
The only trouble is, she does get carried away - there's enough to feed a regiment. Проблема лишь в том, что она иногда увлекается - там достаточно, чтобы накормить полк.
We'll find Major Sharpe a new regiment, sir. Мы найдем мистеру Шарпу новый полк, сэр.
There's one regiment, not one man over 20. Вот полк, ни одного парня старше 20.
Look, tomorrow my regiment pulls out. Слушай. Завтра мой полк отбывает.
Tomorrow I leave to rejoin my regiment. Завтра я уезжаю в свой полк.
My informers tell me he's rejoined his regiment. Мне доложили, что он вернулся в полк.
Colonel Fitzwilliam is returning to his regiment this afternoon. Полковник Фитцуильям возвращается в свой полк сегодня.
Marine Corps, 3rd Battalion, 23rd regiment. Морская пехота, З-й батальон, 23-й полк.
At the same time, the Lebanese Armed Forces continues to maintain four brigades and one artillery regiment. Одновременно у Ливанских вооруженных сил по-прежнему развернуты четыре пехотные бригады и один артиллерийский полк.
The Lebanese Army engineer regiment deployed teams to clear areas along the Blue Line in the vicinity of Markabe. Инженерный полк Ливанской армии разместил группы для разминирования районов вдоль «голубой линии» вблизи Маркабе.
Mining officials expressed their concern to the Group that the freshly deployed regiment would soon take over positions at mine sites. Должностные лица органов горного надзора высказали Группе свою озабоченность по поводу того, что недавно развернутый полк вскоре займет позиции на участках добычи.
For this purpose, the LAF has recently established the second land border regiment and appointed a commander at its helm. С этой целью ЛВС недавно сформировали второй сухопутный пограничный полк и назначили командира этого подразделения.
The second land border regiment will be the core of the extended Common Border Force. Второй сухопутный пограничный полк будет служить основой расширенной модели Объединенных пограничных сил.
The first land border regiment had been established previously for the initial Common Border Force along the northern border. Первый сухопутный пограничный полк был создан ранее в рамках первоначального формирования Объединенных пограничных сил в районах северной границы.
Air and artillery bombardment threw the 22nd NVA regiment into a disorderly retreat. Авиация и артобстрел отбросила 22 северо-вьетнамский полк в беспорядочное отступление.
I don't want the Hampshire regiment wiped out completely. Я не хочу, что бы полк Хэмпшир был полностью истреблен.
My regiment had been wiped out and I found myself lost behind enemy lines. Мой полк был уничтожен, и я оказался за линией фронта.
To my amazement, it was the regiment that had abandoned me. К моему изумлению, это был полк, который меня оставил там.
For what the regiment did in Normandy. За то, что полк сделал в Нормандии.
Division thinks there's a regiment of them holding Carentan. В дивизии считают, что их целый полк, Карентан обороняют.
Because I'm a soldier, and if my regiment requires me... Потому что я военный, и если меня призовет полк...