In 1823 Prince Ilia was transferred to the Izmailov Guards Regiment with the promotion to colonel. |
В 1823 году князь Илья был переведен в Измайловский лейб-гвардии полк и получил чин полковника. |
"The Canadian Scottish Regiment (Princess Mary's)". |
Канадский шотландский полк принцессы Марии (англ.)русск. |
In 1722, the Akhtyrsky Regiment was excluded from Kiev province and went into the Military College. |
В 1722 году Ахтырский полк был исключён из Киевской губернии, и вошёл в состав Военной коллегии. |
Hälsinge Regiment was one of the original 20 Swedish infantry regiments mentioned in the Swedish constitution of 1634. |
Вестерботтенский полк - один из 20 первых шведских пехотных полков, упомянутых в Конституции 1634 года. |
He graduated from his studies in 1892, with the rank of lieutenant was sent to the Moscow Guard Regiment. |
Окончил учёбу в 1892 году, в звании подпоручика был направлен в лейб-гвардии Московский полк. |
Only with difficulty did the 5th Cavalry Regiment hold Hill 203 on September 12. |
12 сентября 5-й кавалерийский полк с трудом удержал высоту 203. |
During the First World War Pym joined in 1916 the Devonshire Regiment where he served as Physical Training Instructor. |
В 1916 году Пим вступил в девонширский полк и в ходе Первой мировой войны служил в качестве инструктора по физподготовке. |
The 7th Regiment of the KPA 3rd Division had been destroyed on the hill. |
7-й полк 3-й северокорейской дивизии был уничтожен на высоте. |
Prescott received a colonel's commission, and his unit became the 7th Continental Regiment. |
Прескотт получил звание полковника и под своё командование 7-й континентальный полк. |
The reformed 4th Alpini Regiment participated in the liberation of Italy as part of the Partisan Piemonte Mountain Corps. |
Обновлённый 4-й полк участвовал в освобождении Италии в составе партизанского пьемонтского горнострелкового корпуса. |
The 32nd Regiment is part of the Eastern Army. |
32-й полк входит в состав Восточной армии. |
I left the 27th Dutch Regiment holding the road from Charleroi. |
Я оставил 27-й голландский полк охранять дорогу... из Шалероя. |
Jemadar Thapa, 5th Gurkha Rifle Regiment, Frontier Force. |
Джамадар Тапа, пятый стрелковый полк гуркхов, пограничные войска. |
Third Regiment, 2nd Cavalry Squadron arriving from San Rafael. |
Третий полк, второй кавалерийский эскадрон, еду из Сан-Рафаэля. |
On the eastern border, the Lebanese Armed Forces continues to deploy the second Border Regiment. |
На восточной границе по-прежнему дислоцирован второй пограничный полк Ливанских вооруженных сил. |
They want us back at Regiment. |
У нас приказ прибыть в полк. |
Third battalion, 75th Ranger Regiment. |
Третий батальон, 75-й полк рейнджеров. |
The 19th Regiment no longer exists, for the time being. |
19 полк уже не существует пока. |
Five members of the Special Operations Regiment were killed in that attack. |
В ходе этого нападения полк специального назначения потерял пять человек убитыми. |
The Regiment helps the Bermuda Police maintain law and order over the 21 square miles of territory. |
Полк обороны помогает полиции Бермудских островов поддерживать правопорядок на территории площадью 21 кв. миля. |
NBC Regiment consisting of reconnaissance, decontamination, smoke, and logistic sub-units. |
Полк ядерной, биологической и химической защиты, включающий подразделения разведки, обеззараживания, работы в задымленных условиях и материально-технического обеспечения. |
From 1988 to 1998, the 216th Fighter Aviation Regiment was based at the airfield, using Sukhoi Su-27 aircraft. |
В период с 1988 по 1998 гг. базировался 216-й истребительный авиационный полк на самолётах Су-27. |
Most of the casualties were from the 58th Regiment, with 74 killed and 101 wounded, around 35% of their total strength. |
Самые большие потери понёс 58-й полк (74 убитыми и 101 раненый) - 35 % от всего состава. |
The 2nd Foreign Parachute Regiment (2ème REP) of the French Foreign Legion is based in the citadel of Calvi. |
2-й Воздушно-десантный иностранный полк (2º REP) Французского Иностранного Легиона базируется в цитадели Кальви. |
On August 1, the 23rd Regiment was in a new sector of which it had only a limited knowledge. |
1 августа 23-й полк оказался в новом секторе о котором у состава полка были скудные сведения. |