| He deserted his regiment to join me. | Он покинул свой полк, чтобы присоединиться ко мне. |
| In 1765, the 42nd Royal Highland Regiment finally got through to Fort Cavendish, the last fort still in French hands. | В 1765 году 42-й Королевский горный полк, наконец, добрался до Форт-Кавендиша, последнего форта, находившегося ещё во французских руках. |
| On December 1, 2009, the regiment and airfield support units were transformed into the 6983rd Guards Aviation Base of the first category (military unit 62231). | 1 декабря 2009 года полк и части обеспечения аэродрома преобразованы в 6983-ю гвардейской авиационную базу первого разряда (в/ч 62231). |
| The Queen's Royal Surrey Regiment. | Королевский Суррейский полк её Величества. |
| The individual regiments (such as the Sri Lanka Light Infantry and the Sinha Regiment) operate independently and recruit their own members. | Отдельные полки (такие, как Лёгкая пехота Шри-Ланки и и полк Синха) осуществляют ряд работ независимо друг от друга, в том числе рекрутирование новобранцев. |
| Since 11 September 1945 a place of a constant disposition of a regiment - Naro-Fominsk, Moscow Region. | С 11 сентября 1945 г. место постоянной дислокации полка - г. Наро-Фоминск, Московской области. |
| The commander of the regiment, Lieutenant-Colonel Polovtsov, was awarded the Order of St. George of the 4th degree. | Командир полка подполковник Половцов был награждён орденом Святого Георгия 4-й степени. |
| 04/200-04/216). In accordance with the new rifle regiment TOE (No. | Согласно новому штату стрелкового полка (Nº 04/201), в нем по-прежнему оставалась рота ПТР, практически неизменной организации (т. е. |
| His association with the British Army in retirement was facilitated by symbolic positions, such as honorary colonel of the regular King's Regiment, its territorial 7th Battalion, and the 4/15th Punjab Regiment. | Он сохранял связи с армией, занимая символические позиции, такие как почетный полковник регулярного Королевского полка, его территориального 7-го батальона и 4/15-го Пенджабского полка. |
| The only substantial combat of the first day of the Rising took place at the South Dublin Union where a piquet from the Royal Irish Regiment encountered an outpost of Éamonn Ceannt's force at the northwestern corner of the South Dublin Union. | Единственное серьёзное сражение в первый день восстания состоялось возле приюта, где отряд Королевского Ирландского Полка обнаружил аванпост повстанцев на северо-западном углу, повстанцев из числа подчинённых Имона Кента. |
| Holder suggests that the regiment may have taken part in the Roman invasion of Britain (43), but there is no supporting evidence. | Холдер предполагает, что когорта, возможно, принимала участие в римском вторжении в Британию (43 год), но этому нет никаких доказательств. |
| 200 attests that the regiment participated in emperor Septimius Severus's Parthian campaign of 197-8. | Надпись от 200 года свидетельствует, что когорта участвовала в парфянской кампании императора Септимия Севера в 197-198 годах. |
| The regiment was initially sent to the Danubian region, where it presumably saw action in the conquest of the Pannonii in 9-6 BC. | Когорта первоначально дислоцировалась в районе дунайской границы, где, предположительно, участвовала в завоевании Панноннии в 9-6 годах до н. э. |
| The regiment was probably raised as one of 4-6 Alpini units recruited after the final annexation of the western Alpine regions by emperor Augustus in 15 BC. | Когорта была, вероятно, сформирована в числе 4-6 альпийских подразделений, набранных после окончательного присоединения западных альпийских регионов императором Октавианом Августом в 15 году до н. э... |
| The regiment is attested in 170 from a building inscription found in Salona, Dalmatia, where the unit was constructing a tower. | Данное подразделение упомянуто в надписи на здании от 170 года, найденной в далматийском городе Салона, где когорта участвовала в строительстве башни. |
| The Special Rapporteur was informed of the existence of the BAKI or HIBOU regiment. | Специальный докладчик был информирован о существовании полковой части под названием БАКИ (или ИБУ). |
| He was in charge of regimental music and was responsible for keeping the khorugv (regiment flag). | Заведовал полковой музыкой и отвечал за сохранность хоругви (знамени полка). |
| A regiment with such support elements is called a regimental combat team in US military parlance, or a battle group in the UK and other forces. | В США полк с подразделениями поддержки называется полковой боевой командой (англ. regimental combat team), в Великобритании и других странах - боевой группой. |
| Believe me, it is nothing compared to the 1st Battalion,9th Marine Regiment, Regimental Combat Team One. | Поверьте, это - ничто по сравнению с 1-ым Батальоном 9-го Морского Полка, Первой Полковой Боевой Командой. |
| At 4:15 13 seconds that morning the Regimental Adjutant in British Columbia, Canada received a call from the Canadian capital instructing him to call out the British Columbia Regiment. | В 4:15 утра полковой адъютант Британской Колумбии получил звонок из канадской столицы о вызове Полка Британской Колумбии. |
| The Glider Pilot Regiment was a British airborne forces unit of the Second World War, which was responsible for crewing the British Army's military gliders and saw action in the European theatre in support of Allied airborne operations. | Полк пилотов планеров (англ. Glider Pilot Regiment) - подразделение воздушно-десантных войск Великобритании времён Второй мировой войны, отвечавшее за доставку по воздуху частей Британской армии и поддержку союзных воздушно-десантных операций. |
| It was first used on exercise in May 2007 with the 1st Battalion (Mechanised) of the Duke of Lancaster's Regiment. | Впервые испытан на учениях в мае 2007 года с 1-м механизированным батальоном Пехотного полка герцога Ланкастерского (Duke of Lancaster's Regiment). |
| Amphibian scouts from the US 532nd Engineer Boat and Shore Regiment (EBSR) of the US 2nd Engineer Special Brigade, wearing Australian uniforms, advanced with the infantry and reconnoitred beaches from the landward side as they were secured. | Американские разведчики из 532-го инженерного катерного и берегового полка (англ. Engineer Boat and Shore Regiment) 2-й инженерной бригады, переодетые в австралийскую форму, продвигались вперёд вместе с пехотой и осматривали окрестности участков побережья, пока шла их зачистка. |
| 23 Special Air Service Regiment (Reserve) (23 SAS(R)) is a special forces regiment of the British Army Reserve. | 23-й полк Особой воздушной службы (англ. 23 Special Air Service Regiment (Reserve), сокращённо 23 SAS(R)) - полк британской Особой воздушной службы и Армейского резерва Великобритании. |
| The regiment was redesignated 27th Armoured Regiment (The Sherbrooke Fusilier Regiment) in January 1942 and embarked for England in October 1942. | В январе 1942 года полк был переименован в 27-й танковый полк (англ. 27th Army Tank Regiment, Sherbrooke Fusiliers Regiment) и в октябре 1942 направлен в Великобританию. |
| Since 1994, the air regiment gradually re-armed with interceptor fighters MiG-31. | С 1994 года авиаполк постепенно перевооружился на истребители-перехватчики МиГ-31. |
| The entire air regiment is waiting for messages from Arkhiptsev about the coordinates of the airfield, in order to fly out of it to bomb. | Весь авиаполк ждёт сообщения от Архипцева о координатах аэродрома, для того, чтобы вылететь его разбомбить. |
| During the reconstruction of the Khotilovo airbase in 2006-2008, the air regiment was temporarily relocated to the air base in Dorokhovo. | На время реконструкции авиабазы Хотилово в 2006-2008 годах авиаполк был временно перебазирован на авиабазу в Дорохово. |
| The 3rd Training Aviation Regiment was formed on December 201, 1946 by order from August 1945 at Kovin airfield. | З-й учебный авиаполк был основан 21 декабря 1946 года согласно распоряжению от августа 1945 года, первой его базой стал аэродром Ковин. |
| In 1975, the 846th Separate Guards Naval Assault Aviation Regiment of the military unit 39064 was formed at the airfield Su-17 - the first naval assault aviation regiment in the Naval Aviation of the USSR post-war period. | В 1975 году на аэродроме Веретье сформирован 846-й отдельный гвардейский морской штурмовой авиационный полк в/ч 39064 на самолётах Су-17 - первый морской штурмовой авиаполк в авиации ВМФ СССР послевоенного периода. |
| From February 1940 - the military commissar of the aviation squadron of the 38th fighter regiment of the Air Force of the Baltic Military District. | С февраля 1940 года - военком авиационной эскадрильи 38-го истребительного авиаполка ВВС Прибалтийского военного округа. |
| Since 1942, the youngest airman as part of 242 th Regiment 321st Air Division on Voronezh Front, 1st Ukrainian Front and 4th Ukrainian Front. | С 1942 года младший авиаспециалист в составе 242-го авиаполка 321-й авиадивизии на Воронежском, 1-м и 4-м Украинских фронтах. |
| Since 1948, the Higher Officer Flight Tactical Courses began work, based on the Taganrog-Central airfield, training assault air regiment (aircraft Il-10, MiG-15bis). | С 1948 года начали работу Высшие офицерские лётно-тактические курсы, с базированием на аэродроме Таганрог-Центральный учебного штурмового авиаполка (самолёты Ил-10, МиГ-15бис). |
| France was represented by pilots and aircraft from the Normandie-Niemen Air Regiment. | Противниками её были лётчики французского авиаполка «Нормандия-Неман». |
| On 27 February 2010, the Vietnamese People's Army General Staff decided to build and make the 954th Naval Air Force Regiment a regular member of the Vietnamese Navy. | 27 февраля 2010 года, генштаб Вьетнамской Народной Армии принял решение о строительстве 954-го военно-морского авиаполка, с зачислением его в состав ВМС на постоянной основе. |