Примеры в контексте "Regiment - Полк"

Все варианты переводов "Regiment":
Примеры: Regiment - Полк
After the fall of Tenochtitlan, Cortés sent a regiment to subdue the Huastecs. После падения Теночтитлана, Кортес послал полк покорить уастеков.
Louise Graphemes joined as a volunteer in the 2nd königsberg Uhlan regiment of militia, which was komendantova mayor Herman. Луиза Графемус вступила добровольцем во 2-й Кенигсбергский уланский ополченский полк, которым командовандовал майор Герман.
Colonel, your regiment is going to take the Ant Hill tomorrow. Завтра ваш полк должен будет его взять.
Gage sent a regiment to seize our powder and arms at concord. Гэйдж послал полк в Конкорд, чтобы захватить наше оружие и порох.
The seventh regiment has arrived... on the foot of Canal street. На подходах к Канал Стрит... появился 7-й полк.
I'd be sorry to leave the regiment. Мне бы жалко было оставить полк.
Prince Andrei's regiment was being held in reserve. Полк князя Андрея был в резервах.
The regiment had been raised in 1758. Полк был образован в 1758 году.
In addition, many British citizens (usually mid-upper class) volunteered to join the new regiment. Кроме того, множество британских гражданских (обычно из среды верхушки среднего класса) изъявили желание вступить в новый полк.
A regiment of cavalry was to cover the gap to the west and north. Кавалерийский полк прикрывал промежуток к западу и северу.
In June, the Vietnamese claimed to have annihilated one regiment and eight battalions of the PLA, equivalent to about 5,500 Chinese casualties. Вьетнамцы утверждали, что в июне уничтожили один полк и восемь батальонов НОАК, что эквивалентно потере примерно 5500 человек.
On May 20, 1980, the regiment was relocated to the airfield Chkalovsk, Kaliningrad. 20 мая 1980 года полк был передислоцирован на аэродром Чкаловск, г. Калининград.
After crossing to the east side of the Naktong, the enemy regiment had received no food or ammunition supply. Перейдя на восточный берег реки Нактонган полк не получал ни еды ни боеприпасов.
On March 19, 1814, the regiment, together with the entire Russian army, entered Paris. 19 марта 1814 года полк вместе со всей русской армией вошёл в Париж.
Few days later, he caught up to his regiment. И через несколько дней догнал свой полк.
Sergeant Andrew Diggle, 52nd regiment, 5th battalion. Сержант Эндрю Диггл, 52й полк, пятый батальон.
The Guard's mobilizing, including the 260th regiment and the WMD civil support team. Вся службы мобилизированы, включая 260-й полк и команду гражданской поддержки оружия массового поражения.
Rumours spread that a regiment was heading to Bussy. Распространялись слухи, что полк направился к Бюсси.
See you return before the regiment rides to the border. Вы должны вернуться, прежде чем полк дойдёт до границы.
Your missile regiment is in a horrifying state of disrepair. Ваш ракетный полк просто в ужасающем состоянии.
The war ended and Barry's regiment was garrisoned in the Capital. Война окончилась и полк Барри стоял в столице.
Treville has just handed me a trained regiment of soldiers inside the walls of Paris. Тревиль только что передал мне обученный полк солдат внутри стен Парижа.
Well, there could've been a whole regiment. Ну, это мог бы быть целый полк.
They sent a regiment back to help fight you boys. Вам на помощь отправили полк, ребята.
You are soldiers, the king's own regiment. Вы солдаты, личный полк короля.