The airfield at Carpiquet finally fell into Allied hands during the early morning, when the 3rd Canadian Infantry Division discovered that the 26th SS Panzergrenadier Regiment had withdrawn during the night. |
Ранним утром в руки союзников наконец перешёл аэродром в Карпике - он был занят после того, как солдаты З-й канадской пехотной дивизии обнаружили, что 26-й гренадёрский полк СС отступил ночью. |
At this time, the 25th Guards Airborne Regiment crossed the Southern Bug in the area north of Semyonovka together with the 81st Guards Rifle Division capturing the villages of Romanova Balka, Ivanovka and Sokolovka. |
В это время 25-й гвардейский воздушно-десантный полк форсировал реку Южный Буг в районе севернее Семёновки и совместно с полками 81-й гвардейской Красноградской стрелковой дивизии освободил села Романова Балка, Ивановка, Соколовка и другие. |
In November 1805, shortly after the Battle of Trafalgar, the Regiment suffered a significant misfortune: as the 1st battalion returned from Ireland a storm wrecked the troop transport Ariadne on the northern French coast and some 262 men were taken prisoner. |
В ноябре 1805 года после Трафальгарской битвы полк понёс серьёзные потери: транспорт «Ариадна» с личным составом 1-го батальона полка, шедший из Ирландии, попал в бурю и был выброшен на северо-западное побережье Франции, в результате чего 262 человека попали в плен к французам. |
Also at the aerodrome from 1941 to November 10, 1943,609th Fighter Aviation Regiment was based on the Hurricane and LaGG-3 fighter jets. |
Также на аэродроме с 1941-го года по 10 ноября 1943-го года базировался 609-й истребительный авиационный полк на истребителях «Харрикейн» и ЛаГГ-3. |
In the same year, the British became the first foreign power to raise a Sinhalese unit, which was named the 2nd Ceylon Regiment, also known as the Sepoy Corps. |
В том же году Великобритания стала первой иностранной державой имеющая в составе своих войск национальное сингальское военное формирование, которое было названо 2-й Цейлонский полк, также известный как корпус сипаев. |
In 1960, the Second Central Flight Tactical Officer Enhancement Courses (II TsLTKUOS) were disbanded, and the 963rd Aviation Regiment of the EYVAUL was redeployed to the Taganrog-Tsentralny airfield of the Krasnodar Territory. |
В 1960 году Вторые Центральные летно-тактические курсы усовершенствования офицерского состава (II ЦЛТКУОС) были расформированы, а на освободившийся аэродром Таганрог-Центральный был перебазирован из станицы Старощербиновской Краснодарского края 963-й учебный авиационный полк Ейского ВВАУЛ. |
Over three days in late July, the division's 7th Cavalry Regiment and U.S. warplanes killed a large number of South Korean refugees at No Gun Ri, an event first confirmed by The Associated Press in 1999 and later acknowledged in a U.S. Army investigation. |
За три дня в конце июля 7-й кавалерийский полк дивизии и американские военные самолёты истребили большое число южнокорейских беженцев в Ногылли, что впервые было признано агентством Associated Press в 1999 и позднее армией, которая провела собственное расследование. |
From November 1948 to October 1952, the 582nd Fighter Aviation Regiment was stationed on aircraft flying Lavochkin La-7 (1948-1950), Lend-Lease Bell P-63 Kingcobra (1950) and the Mikoyan-Gurevich MiG-15 (1950-1952). |
На аэродроме в период с ноября 1948 года по октябрь 1952 года дислоцировался 582-й истребительный авиационный полк на самолётах Ла-7 (1948-1950), Р-63 Кингкобра (1950) и МиГ-15 (1950-1952). |
After RMAF Provost was separated from the RMAF Regiment, the sky blue beret is only allowed to be worn by the PASKAU members. |
После того, как ВБС Малайзии был отделен от ВВС Малайзии Полк, голубой берет разрешается носить только членам ПАСКАУ. |
From the division remained in the city of Fergana the 345th Independent Guards Airborne Regiment (much stronger than the usual regimental size) with the separate 115th military-transport aviation squadron. |
От дивизии остались в г. Фергана 345-й отдельный гвардейский парашютно-десантный ордена Суворова полк значительно большего состава (к нему был добавлен гаубичный артиллерийский дивизион), чем обычный и 115-я отдельная военно-транспортная авиационная эскадрилья. |
From December 2013, the airfield temporarily accommodated the 47th Voronezh Mixed Aviation Regiment from Voronezh Malshevo during the repair of the runway. |
С декабря 2013 года на аэродроме временно размещается 47-й Воронежский смешанный авиационный полк с аэродрома Балтимор (г. Воронеж) на время ремонта ВПП. |
At the end of the war, each Tank Corps should have at least one Tank Regiment of JS-2 tanks, which were best for breaking through a heavily entrenched enemy line. |
На завершающем этапе войны, каждому танковому корпусу придавался как минимум один танковый полк ИС-2, роль которых при штурме сильно укрепленных населенных пунктов в Германии и Восточной Пруссии трудно переоценить. |
The Regiment regularly cooperates with foreign Governments and militaries, including those of Canada, Jamaica and the United States, and assists in disaster relief operations in other Territories administered by the United Kingdom. |
Полк на регулярной основе сотрудничает с правительствами и вооруженными силами других стран, включая вооруженные силы Канады, Соединенных Штатов и Ямайки, и участвует в операциях по оказанию экстренной помощи в случае бедствий в других территориях, находящихся под управлением Соединенного Королевства. |
The 39th Division was so depleted that it was reduced to a composite brigade, the Hertfordshires being amalgamated with 11th Royal Sussex Regiment to form a single battalion. |
Разгром 39-й дивизии привёл её фактическому преобразованию в бригаду, а Хартфордширский полк в лице 1/1-го батальона был объединён с 11-м батальоном Королевского сассекского полка в один новый батальон. |
In the mid 1960s Helicopter facility was transferred to the city of Voronezh and was replaced by the Kharkov Regiment VVAUL, equipped with L-29 Delfin, who was based in Lugansk until mid-1967. |
В середине 60-х гг. вертолётный центр перевели в Воронеж и его место занял полк Харьковского ВВАУЛ на учебно-тренировочных самолет L-29 Дельфин, который базировался в Луганске до середины 1967 года. |
The two forward battalions-3rd Battalion, Royal Australian Regiment (3 RAR) and 2nd Battalion, Princess Patricia's Canadian Light Infantry (2 PPCLI)-occupied positions astride the valley and hastily developed defences on 23 April. |
Два передовых батальона - З-й батальон (Королевский австралийский полк) и 2-й батальон (Канадский полк лёгкой пехоты принцессы Патриции) - заняли позиции по обе стороны долины и поспешно организовали укрепления. |
The 1st Paratroopers Carabinieri Regiment "Tuscania" (Italian: 1º Reggimento Carabinieri Paracadutisti "Tuscania") is a special operations unit of the Italian Carabinieri. |
1-й парашютный полк «Тоскания» (1st Regiment Carabinieri «Tuscania») - парашютный полк в составе корпуса карабинеров. |
In April 1861, Barlow enlisted as a private in the 12th Regiment, New York State Militia, leaving behind his new bride, Arabella Wharton Griffith Barlow, ten years his senior, after one day of marriage. |
В апреле 1861 года Барлоу записался рядовым в 12-й нью-йоркский полк - это произошло через день после его свадьбы с Арабеллой Уартон Гриффит Барлоу. |
it was the City of London Regiment of the First Battalion of the Royal Fusiliers, which is where people like Michael Caine had gone when they'd done their national service. |
это был Лондонский Городской Полк Первого Батальона Королевских Стрелков, куда направляются такие люди, как Майкл Кейн после отставки с армейской службы. |
The King has been graciously pleased to approve the award of The Victoria Cross to: - Captain (temporary Major) Patrick Anthony Porteous (73033), Royal Regiment of Artillery (Fleet, Hants.). |
КОРОЛЬ милостиво присвоил награду КРЕСТА ВИКТОРИИ: - Капитану (временному майору) Патрику Энтони Портусу (73033), Королевский полк артиллерии (Fleet, Hants.). |
On 14 Jul 1941, the 325th Rifle Regiment landed from Northern Fleet ships in the amphibious landing on the north - west coast of the Great Western People Bay, where it fought heroically until 2 August 1941. |
14 июля 1941 года 325-й стрелковый полк высажен кораблями Северного флота в составе морского десанта на северо-западный берег губы Большая Западная Лица, где героически сражался до 2 августа 1941 года. |
In 1940, on the basis of the Directive of the NKO USSR 0/4104725 of July 25, 1940, the 158th Fighter Aviation Regiment was formed and was based at the Veretie airfield. |
В 1940 году на основании Директивы НКО СССР No. 0/4104725 от 25.07.1940 г. сформирован 158-й истребительный авиационный полк ПВО с базированием на аэродроме Веретье. |
The 51st Transport Regiment had constructed an airstrip on Lorengau and commenced another, known as Momote Airstrip, at the Momote Plantation on Los Negros. |
51-й транспортный полк занимался строительством взлётно-посадочной полосы в Лоренгау и начал строительство ещё одной, известной как полоса Момотэ, на плантациях Момотэ на Лос-Негросе. |
By 18h, the Greek 1st Evzone Regiment, together with the 9th Battalion commanded by Major Ioannis Velissariou, entered the village of Agios Ioannis on the southern outskirts of Ioannina. |
В 18:00 1-й греческий полк вместе с 9-м батальоном под командованием майора Иоанниса Велиссариу заняли село Агиос Иоаннис, у южных пригородов Янина. |
During the Allied D-Day landings on June 6, 1944, the 6th Regiment was stationed in the Carentan area of the Cotentin Peninsula, near the US 101st Airborne Division's drop zones. |
Во время высадки американо-британских войск в Нормандии 6 июня 1944 года, 6-й парашютный полк дислоцировался на полуострове Котантен, неподалёку от места высадки американской 101-й воздушно-десантной дивизии. |