In late August, the regiment has not yet completed redeployment, so they joined the battle in Opole under Lublin, covering the concentration of forces being moved to the right flank of the front of the 18th Army Corps. |
В конце августа полк, ещё не завершив передислокацию, вступил в бой у Ополе под Люблином, прикрывая сосредоточение частей перебрасываемого на правый фланг фронта 18-го армейского корпуса. |
I need two men who can break through the French line and convey an important message to the regiment or brigade I do not have a carrier pigeon |
Мне нужны двое кто может прорваться сквозь линию французов и передать важное сообщение в полк или в бригаду у меня нет ни одного почтового голубя |
In the operation conducted in January-February 1984, 3 motorized maneuver groups, 4 assault landing groups, 30 helicopters, 9 Afghan infantry battalions, 1 combined artillery battalion of the 201st motorized rifle division and 1 fighter regiment were involved. |
В операции, проведенной в январе - феврале 1984 года участвовали 3 мото-маневренные группы, 4 десантно-штурмовые группы, 30 вертолётов, 9 афганских пехотных батальонов, 1 сводный артиллерийский дивизион 201-й мотострелковой дивизии и 1 истребительно-авиационный полк. |
Parts of the 18th and 20th Infantry Division of the DRA Armed Forces, a separate commando brigade and the operational regiment of sarandoy were drawn from Afghan government forces. |
Со стороны афганских правительственных сил были привлечены части 18-й и 20-й пехотной дивизии ВС ДРА, отдельная бригада «командос» и оперативный полк Царандоя. |
Roberts' regiment was transferred to Virginia in the fall of the same year and took part in several battles, among them: Battle of Fredericksburg, Battle of Suffolk, and Battle of Brandy Station. |
Его полк был переведен в Вирджинию осенью того же года и принял участие в нескольких сражениях, среди которых: битва при Фредериксберге, осада Саффолка и битва у станции Бренди. |
I have something I want to say to you before I return to my regiment. |
Прежде, чем я вернусь в свой полк, я хочу кое-что сказать вам |
The regiment is composed mainly of soldiers formerly belonging to the 131st brigade, part of the 23rd sector and the 222nd brigade. |
Полк главным образом состоит из военнослужащих, которые ранее входили в состав 131-й бригады, части 23-го сектора и 222-й бригады. |
The assistance of UAVs sometimes reached a ratio of one UAV to a regiment and, during extreme cases, even one UAV to a team. |
При использовании БПЛА для оказания поддержки в отдельных случаях соответствующее соотношение составляло один БПЛА на полк, а в критических ситуациях - даже один БПЛА на команду. |
But then, in our line of business things are different, one soldier with too much imagination can cause the whole regiment to fall apart...! |
Конечно, в нашей профессии это немного по-другому: достаточно одного солдата с богатой фантазией - и можете потерять целый полк! |
It doesn't signify what anyone wears, for the regiment will be at Brighton the whole summer! |
А впрочем, не все ли равно что носить? Полк на лето уходит в Брайтон. |
While the 812th regiment of the Congolese army, commanded by Col. Mudahunga, was then based at Kitchanga, Congolese army commanders had not taken steps to coordinate the integration of APCLS into that local unit. |
Хотя 812-й полк конголезской армии под командованием полковника Мудахунги в то время базировался в Китчанге, командиры конголезской армии не предприняли никаких шагов для координации интеграции АПССК в это местное подразделение. |
Between 1 and 17 October, Japanese convoys delivered 15,000 Japanese troops, comprising the remainder of the 2nd Infantry Division and one regiment of the 38th Infantry Division, plus artillery, tanks, ammunition, and provisions, to Guadalcanal. |
С 1 по 17 октября японские конвои доставили 15000 солдат, включая остатки 2-й пехотной дивизии и один полк 38-й пехотной дивизии, а также артиллерию, танки, боеприпасы и продовольствие, на Гуадалканал. |
Between January and October 1924 he studied at the Higher School of Military Deception in Kiev, then returned to regiment and successively served as a company commander, assistant battalion commander, and battalion commander. |
С января по октябрь 1924 года учился в Высшей школе военной маскировки в городе Киев, затем вернулся в полк и проходил службу командиром роты, помощником командира и командиром батальона. |
In 1813, the regiment participated in the Russian Army Foreign Campaign and fought on August 16-18, 1813 under Kulm, on October 4-6, 1813 under Leipzig and on March 13, 1814 under Fer-Champenoise. |
В 1813 году полк участвовал в Заграничном походе Русской Армии и сражался 16-18 августа 1813 года при Кульме, 4-6 октября 1813 года при Лейпциге и 13 марта 1814 года при Фер-Шампенуаз. |
The officers and part of the lower ranks went home, and about 150 lower ranks returned to the barracks in Petrograd, where in February - March 1918 the regiment was finally disbanded. |
Офицеры и часть нижних чинов разъехались по домам, а около 150 нижних чинов вернулись в казармы в Петроград, где в феврале - марте 1918 года полк был окончательно расформирован. |
In March 1955, the management of the 106th Heavy Bomber Aviation Division of the 43rd Air Army was formed at the Uzin airfield, and by the end of 1955 the first regiment of the division was formed - the 409th Heavy Bomber Aviation Regiment on Tu-95 aircraft. |
В марте 1955 года на аэродроме Узин начато формирование управления 106-й тяжелобомбардировочной авиационной дивизии 43-й воздушной армии, а к концу 1955 года сформирован первый полк дивизии - 409-й тяжелобомбардировочный авиационный полк на самолётах Ту-95. |
With the start of the Second Sino-Japanese War in the summer of 1937, the regiment participated in the Battle of Shanghai and then participated in the major campaigns of central China. |
В начале второй японо-китайской войны летом 1937 года 18-й полк участвовал во втором Шанхайском сражении и в кампаниях в Центральном Китае. |
In 1975, the 846th Separate Guards Naval Assault Aviation Regiment of the military unit 39064 was formed at the airfield Su-17 - the first naval assault aviation regiment in the Naval Aviation of the USSR post-war period. |
В 1975 году на аэродроме Веретье сформирован 846-й отдельный гвардейский морской штурмовой авиационный полк в/ч 39064 на самолётах Су-17 - первый морской штурмовой авиаполк в авиации ВМФ СССР послевоенного периода. |
However, in 2004, it was announced that, as part of the restructuring of the infantry, the Royal Welch Fusiliers would merge with the Royal Regiment of Wales to form a new large regiment, the Royal Welsh. |
В 2004 году было анонсировано, что в ходе всеобщей реструктуризации пехоты, Королевские уэльские фузилёры будут объединены с Королевским полком Уэльса в единый более крупный новый полк - Королевские уэльсцы. |
The following year in 1963 the 1st Light Anti-Aircraft Regiment was amalgamated with 3rd Field Artillery Regiment and the 4th Regiment, Ceylon Artillery was formed, thus reducing the Ceylon Artillery to a single regiment. |
На следующий год 1-й тяжёлый зенитный полк был объединён с 3-м и 4-м полками полевой артиллерии, образовав корпус артиллерии Цейлона, тем самым сокращая размер артиллерии Цейлон до одного полка. |
Me, Sir. Combatant Sasha Bluchin, 12th regiment, Golani, Sir! |
Я, сержант Саша Блохин, 12-й полк Голани. |
During its term of service, the regiment lost 9 officers and 133 enlisted men killed and mortally wounded, and 4 officers and 154 enlisted men by disease, for a total of 300 fatalities. |
За всю войну полк потерял убитыми и ранеными 9 офицеров и 133 рядовых, а также 4 офицера и 154 рядовых выбыло из строя по болезни, итого общие потери полка составили 300 человек. |
On each occasion, on his release from prison after serving his sentence, he had been escorted back to his regiment, where, upon his refusal to perform military service or put on uniform, he was once again convicted and transferred to prison. |
В каждом случае когда он выходил из тюрьмы, отслужив свой срок, его вновь препровождали в тот же полк, где, как только он отказывался нести военную службу или надевать военную форму, ему вновь выносился обвинительный приговор и его помещали в тюрьму. |
They gave it to us, but Regiment 125 intercepted it. |
Дали нам, а 125 полк перехватил. |
Sergeant Hill was assigned to the Marine Corps Security Force Regiment out of Yorktown. |
Сержант Хилл был направлен в корпус морской пехоты, в полк сил безопасности из Йорктауна. |