Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Стремительно

Примеры в контексте "Rapidly - Стремительно"

Примеры: Rapidly - Стремительно
The international community was eagerly awaiting the general comment because the media environment was changing so rapidly. Международное сообщество с интересом ожидает это замечание общего порядка, поскольку ситуация в области средств массовой информации стремительно развивается.
Because treatments are being scaled up rapidly, it is vital that we strengthen the health-care system and our workers' capacities. Поскольку методы лечения стремительно развиваются, необходимо укреплять систему здравоохранения и потенциал медицинских работников.
We believe that a centralized source of rapidly available funding could help effectively address urgent needs in rapid-onset emergencies and swiftly deteriorating crises. Мы считаем, что централизованный источник немедленного доступа к финансированию мог бы способствовать эффективному удовлетворению неотложных потребностей в случае стремительно возникающих чрезвычайных ситуаций и быстро ухудшающихся кризисов.
Our experiences in the poorest urban and rural communities have shown that the world is changing rapidly, but not rapidly and positively enough for the billions of people who live daily with the profound injustice of poverty. Как показывает наш опыт в беднейших городских и сельских общинах, мир стремительно меняется, но не столь быстро и позитивно для миллиардов людей, которые ведут повседневную жизнь в условиях великой несправедливости коей является нищета.
The special theme also recognized that the world was rapidly urbanizing, with urban populations growing rapidly as the young migrated to towns and cities. Эта особая тема служит также признанием того, что в мире происходит процесс стремительной урбанизации, а городское население стремительно растет, по мере того как молодежь переезжает в большие и малые города.
It's quite clear that HVAC&R industry has and will continue evolving rapidly to respond to such global concerns and movements. Вполне ясно, что индустрия HVAC&R развивалась и будет продолжать стремительно развиваться для того, чтобы реагировать на подобные глобальные проблемы и изменения.
The tropical wave continued to move rapidly to the west-northwest, until it reached the western Caribbean Sea. Тропическая волна продолжала стремительно двигаться на Северо-Запад, пока не достигла западной части Карибского моря.
Like Konrad IV, Konrad VI's career progressed rapidly. Так же, как у Конрада IV, церковная карьера Конрада VI развивалась стремительно.
Events proceeded rapidly after the failure at Rambouillet. События развивались стремительно после провала в Рамбуйе.
Minsk motorcycles rapidly gained popularity both in the USSR and in foreign markets. Минские мотоциклы стремительно набирали популярность как в СССР, так и на внешних рынках.
Our team has recently grown rapidly, but few have left the company. Наш коллектив в последнее время стремительно вырос и лишь очень немногие оставили компанию.
The Moving Castle (1968-72) depicts the complex and problematic synthesis of Western and indigenous cultures in rapidly modernizing Korea. Роман "Движущийся замок" (1968-72) изображает сложный и проблематичный синтез западной и местной культуры в стремительно модернизирующейся Корее.
Outsourcing market in Russia is growing rapidly. Рынок аутсорсинга в России растет стремительно.
Television and Internet services accounted for the largest increase in revenue, as the number of subscribers grew rapidly. Услуги по предоставлению телевидения и интернета принесли наибольшее увеличение прибыли, так как количество абонентов стремительно возросло.
After 1880, the population rapidly expanded, reaching 18,244 by 1900. После 1880 года население стремительно увеличилось, достигнув 18244 человек в 1900 году.
William Howell relocated to Mississippi, when new cotton plantations were being rapidly developed. Уильям Хоуэлл приехал в Миссисипи в то время, когда в этом регионе стремительно развивались плантации.
The 2008 global financial crisis, the resulting recession, and rapidly widening income and wealth inequality have punctured the glib triumphalism of economics. Мировой финансовый кризис 2008 года, последующая рецессия, стремительно расширяющиеся доходы и имущественное неравенство прокололи пузырь бойкого триумфа экономики.
China's economic footprint, moreover, is spreading rapidly across Asia and the rest of the world. Кроме того, экономическое влияние Китая стремительно распространяется не только в Азии, но и по всему миру.
The question is how rapidly will China's authorities allow the renminbi to appreciate. Все дело в том, насколько стремительно китайские власти позволят курсу юаня повышаться.
The peripheral countries' external deficits are falling rapidly, thus diminishing the need for foreign financing. Внешние дефициты стран периферии стремительно сокращаются, тем самым снижая потребность в иностранном финансировании.
Most Europeans - and many in other parts of the world - live in rapidly aging societies. Большинство европейцев - и многие люди в других частях света - живет в стремительно стареющем обществе.
But these figures are changing rapidly, owing to China's exuberant growth. Но данные цифры стремительно меняются вследствие бурного экономического роста Китая.
Carbon-dioxide emissions have been growing fast, fossil-fuel resources are being depleted rapidly, and global warming has accelerated. Объёмы выбросов углекислого газа в атмосферу быстро растут, ресурсы ископаемых видов топлива стремительно сокращаются, ускорилось глобальное потепление.
The WTO will survive, but its centrality in the trade system is rapidly diminishing. ВТО продолжит существовать, но ее центральное положение в торговой системе стремительно ослабевает.
China is now Latin America's second-largest trading partner and rapidly closing the gap with the US. Китай в настоящее время является вторым по величине торговым партнером Латинской Америки, стремительно сокращая разрыв с США.